【縛雞之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
The dissolution of the Soviet Union
in 1990 formed a significant challenge in dealing with Ukraine, which also
deployed nuclear weapons.
In response, the major powers intervened by negotiating an agreement with
Ukraine to relinquish its nuclear weapons and either dismantle or transfer them
to Russia. In exchange, the UK and US agreed to support Ukraine's sovereignty,
territorial integrity, and security, as outlined in a memorandum signed by all
parties involved. This agreement represents a treaty obligation for the UK and
the US to support Ukraine.
However, given the circumstances, President Clinton's expression of
"regret" seems somewhat unrealistic. Failing to control the nuclear
weapons during the Soviet Union's dissolution would have resulted in a far more
disastrous outcome.
We know now that it is unrealistic to expect countries or politicians to uphold treaty commitments if they have chosen not to do so.
雖然,1990年蘇聯解體,要如何處理同樣部署核武的烏克蘭,是一大難題。此時,大國出面以烏克蘭放棄核武,將核武解體或移送俄羅斯為條件,英美與烏克蘭簽署備忘錄,保證支持烏克蘭主權、領土完整與保證安全。這就是英美兩國權力支援烏克蘭的條約義務。
不過,柯林頓表示「後悔」,未免言過其實。在蘇聯解體時,若不趕緊管制核武,將引發更大災難。只能說,外界實在不能期待不遵守條約承諾的國家或政客。
19940114 〈美俄烏三方聲明〉
19941205 〈布達佩斯備忘錄〉 雲程 20140303
19941204 〈中國政府關於向烏克蘭提供安全保證的聲明〉
19941205 〈布達佩斯備忘錄--烏克蘭〉 Taimocracy翻譯 20220223
19941205 〈布達佩斯備忘錄--白羅斯〉
Taimocracy翻譯
20220224
〈烏克蘭危機也近在眼前〉 雲程 20140305
〈中俄接近中北京的中烏核子傘〉 雲程 20140525
ウクライナ核放棄「後悔」 覚書署名のクリントン元大統領 共同網20230406
米国やロシアなどが、1994年にウクライナの核兵器放棄で合意した「ブダペスト覚書」に関し、米側の当事者だったビル・クリントン元大統領が6日までに、ウクライナが現在も核兵器を保持していれば、ロシアが侵攻することはなかったとの認識を示した。放棄を促したことを後悔していると述べた。アイルランドの公共放送RTEがインタビューを報じた。
クリントン氏は「ウクライナは、核兵器が領土拡張主義のロシアから自国を守る唯一のものだと考えていた」と指摘。ウクライナは核兵器放棄を恐れていたが「私が同意させた」と振り返った。
ウクライナは94年1月、戦略核のロシア移送と全面廃棄を7年以内に完了することで米ロと合意。同12月に核放棄と引き換えにウクライナの独立と主権、領土を尊重し、安全保障の約束をロシアと米英が確認したブダペスト覚書に署名し、核拡散防止条約(NPT)にも加盟申請した。
91年のソ連崩壊時に約1800発の核弾頭などを保有していたウクライナは96年までに全てをロシアに移送した。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行