從副總統彭斯去年10月18日劃時代的演講起至今,包括川普、國務卿、國務院政策規劃署Kiron
Skinner等多次演講,都釋放相同訊息:中國政府是對全球自由與文明的最大威脅。
藉由紀念柏林圍牆倒塌30週年,美國總統、副總統、國務卿又先後強調這概念。彭斯說:「美國與它的領導人不會再單單指望經濟往來,能讓中國的共黨獨裁政權國家轉化成為自由開放的社會,會尊重私人財產與法治以及國際商業規範」[1](10月24日);川普說:「冷戰早已逝去,但世界各地的專制政權在繼續使用曾經在歷史上投下一個漫長、黑暗陰影的蘇聯式極權主義的壓迫策略」[2](11月9日);同日龐皮歐說:「在中國,中國共產黨正在塑造新的威權主義願景,這是全世界許久沒有見過的」。[3]
很顯然地,美國高層正在建構能團結美國國民、政黨,與愛好自由的盟國與夥伴,一起捍衛文明價值的理論與行動戰線。不僅美國國務院以「我們必須時時警惕,人權語彙不得被篡改、挾持,或因曖昧或惡意之目的被盜用」[4],在今年七月設立「不可剝奪權利委員會」[5];如今連聯合王國、澳洲、加拿大、紐西蘭等,都開始警惕中共對文明體系的根本性威脅。因此,無論川普是否被彈劾、是否連任,這趨勢已不會被改變。
這些戰略性變革演講,彭斯兩次,龐皮歐一次選在「哈德遜研究所」發佈,理由或是其中國戰略中心主任為白邦瑞。但更值得注意的,是兩件事情:
一、龐皮歐藉由「哈德遜研究所」創辦人Herman
Kahn在未來學界的「以非傳統的方式思考未來」[6] 為架構,宣示「美國必須以非傳統方式重新思考中華人民共和國」[7]。二、季辛吉是台下聽眾之一。龐皮歐的演講提及:美國曾天真以中國願意改變作為戰略前提的錯誤—顯然獲得季辛吉的背書,季辛吉不願再成為中共口中的「老朋友」。
特別的是歷次演講中,他們不約而同的提到台灣。如彭斯的「我們跟台灣站在一起,捍衛台灣得來不易的自由」[8];與「美國將始終相信,台灣擁抱民主,為全體華人展現出一條較好的道路」[9]。最經典的是龐皮歐的具體闡述:「我們在和平解決台灣問題的前提下,降低了與長期朋友台灣的關係等級,而與北京的關係正常化」[10]。
在非傳統的思考下,曾被降低關係等級的台灣會有什麼改變?我們可拭目以待。
*******************************************************
【姊妹文章】
【相關閱讀】
[1] No longer will America
and its leaders hope that economic engagement alone will transform Communist
China’s authoritarian state into a free and open society that respects private
property, the rule of law, and international rules of commerce.
[2] The Cold War has long since
passed, but tyrannical regimes around the world continue to employ the
oppressive tactics of Soviet-style totalitarianism, which have cast a long,
dark shadow over history.
[3] In China, the Chinese
Communist Party is shaping a new vision of authoritarianism, one that the world
has not seen for an awfully long time.
[4] We must, therefore, be
vigilant that human rights discourse not be corrupted or hijacked or used for
dubious or malignant purposes.
[6] think about the future in unconventional ways,
[7] We have to think anew,
and unconventionally, about the People’s Republic of China.
[8] And we’ve stood by Taiwan in
defense of her hard-won freedoms.
[9] America will always believe
that Taiwan’s embrace of democracy shows a better path for all the Chinese
people.
[10] We downgraded our
relationship with our long-time friend, Taiwan, on the condition that the
“Taiwan question” would be resolved peacefully, to normalize relations with
Beijing.
作者已經移除這則留言。
回覆刪除資訊戰對台灣的影響,除了謠言程度的散佈之外,更糟的是錯誤價值的傳播,從而導致台灣價值的不易建立,也從而一
回覆刪除到選舉,藍綠攻防就充滿動盪不安。一進入國會,關乎台灣主權的種種議題無法付議,及至一般名稱、行政法規都無法
切合實際。原因主要還是在台灣的 “主權未定”、外有強敵壓境、內有同夥唱和。而所有這些都在自由民主的大旗之下,
價值與公平之精神戰線難以建構。其中還有一個重要的原因就是政府對兩岸關係所抱持的觀點因為現實的需要而難脫綏
靖主義之外,對台灣獨立的終極意義無法厘清。結果造成自由民主的政治價值與社會政治結構的實際狀態剝離的現象,
如同民眾水準跟不上經濟發展。台灣內外政治氛圍,甚至結構一直都很複雜,卻已經日見改變。國外代理人法的頒布應
該會大幅改變這種狀態。終究民眾、社會的改變,其主要力量還是在政府。
個人感想。以香港澳門為例,在地英語化的教育,是否可以培育抵抗中華病毒的抗體?
回覆刪除在醫學上,很多研究只要是🈶️可能的,就會投入資源。
美國🇺🇸政府可以思考這個戰略,將金門、馬祖構築成一個語言突破尖點。投入資源讓金門馬祖的居民,從幼兒園到中學都是低學費的「英語母語學校」(華語就看電視學),大學接軌美國。也因為需要一定數量的懂英語教師,在不大的島嶼反而就會顯出影響力。
至於經費,可以類似當年的美援,叫代管金門馬祖的台灣當局TGA(1979年以前稱為中華民國)編列。
語言也同時帶入文化,也聽說過英文比中文來得精準。
刪除英文的確比中文精準. 類似字意往往還帶有"意涵輕重"的差別,在官方場合弄錯可是很嚴重的事.
刪除中文你要精準,就需要砌切大量文字來盡量降低中文的模糊雙關,結果就是一般人看不下去的長篇大論.(咦? 說我自己?)
仔細注意聽川普和彭斯的演說你會注意到落差,川普就比較可能犯下"用錯字"的錯,因為川普的演說用字比較容易理解,跟一般的日常對話很像,但代價就是不合乎"適當的場合用適當的字",這種精準用字的大原則.
彭斯,用字精準文雅,有一些還不是國內會教到的冷字,冷到一般的外語系不一定會教,而是要在外交教育體系理才碰的到.
聽幾次彭斯演說,我都要準備好線上字典在旁邊待命的,而且字幕要開.(有些英文影片我可以無字幕聽了)
經費,可以拍賣存放在台灣的 ROC故宮動產 支應。
回覆刪除by Tim
〈杜魯門的技術協助計劃對臺灣的影響〉論文,這是從黑船來台、杜魯門Point Four技術協助看台灣國家身體的變遷,補足《保衛大台灣的美援(1949~1957)》文化變遷課題。
回覆刪除以上的說法與杜魯門的Point Four技術協助類似, 將優秀金門人送美國學習!!!效果更佳
北投埔前輩,我的想法就是受到您的啟發,台灣製造從日規變美規~
回覆刪除