【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
From the text on Platform X, we can sense that Trump is patiently
addressing emotions, which is quite rare.
This meeting is all about "victory" or "peace"—two entirely
different perspectives. Moreover, during the live broadcast, which was rare, too,
Trump mentioned his concerns for the world, not just for Ukraine. This is a
point that few have noticed.
從X平台的文字中可以感覺川普耐著性子講情緒,這很罕見。
這場會議攸關「勝利」或「和平」—兩種完全不同的觀點。而且川普在直播中提及自己對全球,而不只是對烏克蘭的關切。這點是很少人注意的。
A Statement from
"We had a very meaningful meeting in the White House today. Much was learned that
could never be understood without conversation under such fire and pressure.
It's amazing what comes out through emotion,
and I have determined that
唐納德·J·川普 (@realDonaldTrump)
20250228 來自總統唐納德·J·川普的聲明
「今天我們在白宮進行了非常有意義的會議。學到很多,如果沒有在如此火熱和壓力下的對話是無法理解的。情感中流露出來的真相是驚人的,我已經確定,如果美國參與,澤倫斯基總統尚未準備好和平,因為他認為我們的參與給了他在談判中的重大優勢。我不想要優勢,我想要和平。他在美國珍貴的橢圓形辦公室中對美國不尊重。他可以在準備好和平時再回來。」
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行