【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
假使黃帝穎的告發可以成立,那2004年的連宋合即違法。如此一來,就是法律影響政治,而不是法律規範政治了。法律與政治的分界,真的要很謹慎。
因為藍白合行為公開且為政黨間合意,可能不會成案,所以只是「他字案」被告。
〈總統副總統選舉罷免法〉 第 84 條
對於候選人或具有候選人資格者,行求期約或交付賄賂或其他不正利益,而約其放棄競選或為一定之競選活動者,處三年以上十年以下有期徒刑,併科新臺幣二百萬元以上二千萬元以下罰金。
候選人或具有候選人資格者,要求期約或收受賄賂或其他不正利益,而許以放棄競選或為一定之競選活動者,亦同。
預備犯前二項之罪者,處一年以下有期徒刑。
犯第一項、前項之罪者,預備或用以行求期約或交付之賄賂,不問屬於犯罪行為人與否,沒收之。
- Collusion:
- Definition: Collusion
generally refers to a secret or illegal cooperation or conspiracy between
two or more parties to deceive or defraud others.
- Example:
Collusion in the political context might involve candidates secretly
cooperating to manipulate election outcomes or gain an unfair advantage.
- Conspiracy:
- Definition:
Conspiracy involves a secret plan or agreement between individuals or
groups to commit an unlawful or harmful act, often against a third party
or for some illicit purpose.
- Example:
Conspiracy in a political context could involve a group of individuals
plotting to rig an election, manipulate results, or engage in other
illicit activities.
- Campaign Rigging:
- Definition:
Campaign rigging specifically refers to manipulative actions taken to
influence or control the outcome of a political campaign or election.
- Example:
Campaign rigging might involve tampering with voting machines, spreading
misinformation, suppressing voter turnout, or engaging in other tactics
to skew the election results in favor of a particular candidate or party.
In
summary, collusion is a more general term for secret cooperation, conspiracy
involves a secret plan to commit an unlawful act, and campaign rigging refers
specifically to manipulative actions related to political campaigns or elections.
These terms often overlap, and their distinctions can depend on the specific
context in which they are used.
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行