【縛雞之見】英文請拷到 Google / DeepL 找中文翻譯
The
Taiwanese Coast Guard detained 154 rare cats in the smuggling from China, the
animal rabies region, to Taiwan, the animal rabies-free region. The cats are estimated to have a value of
US$357,000.
The law
authorizes the government to ruin the smuggling animals. The cat is an agent carrying the Rabies
Virus.
The
animal protection activists petitioned the government to spare the cats. They claim that the animals have rights
too. They do what they should.
However,
Jonny Chiang and Eric Chu, two possible candidates for the KMT Chairperson
election, blasted the government despite the law. They forgot that the KMT criticized earlier
the loose rules and malpractice of the quarantine for the pilots, known as the
3+11 policy change that causes the epidemic from May. So does Ko Wen-Je, Taipei City Mayor.
It is no
good thing for our democracy if the opposite party is impotent as such. It is also not appropriate for the President
to ask for the revision of the law, neglecting the risk of the infection.
來自中國狂犬疫區的154隻走私貓,是檢疫議題,有一定的規則辦理。連要競逐主席的江啟臣與朱立倫都抨擊檢疫(銷毀),國民黨竟然失去議題理解與操作能力,實在領人搖頭。除柯文哲反覆之外,蔡總統輕率答應修法,也是媚俗。
檢疫是很嚴肅的,沒有道理為了貓咪可愛就網開一面
回覆刪除真正可惡的是走私者和繁殖場的人
要不,每次煙燻棧板也是死掉一堆蟲和蟲卵
怎麼不見動保團體抗議?
貓奴總統喊修法真的是媚俗
那種,好可憐啊的同情心是最濫情+廉價的
by 阿蓉的媽