網頁

2025-05-06

川普:與中國接觸建立關係 是尼克森最糟舉措 中央社 20250505

【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
Trump’s mention of Nixon implies that his concerns go beyond the tariff war and instead point to a reversal of Marshallism—that is, the idea of the United States generously helping the postwar world at the expense of its own national interests. Additionally, Section 2.2.3 of the Taiwan Relations Act also touches on this point, stating that it is the policy of the United States “to make clear that the United States decision to establish diplomatic relations with the People's Republic of China rests upon the expectation that the future of Taiwan will be determined by peaceful means.”

川普提及尼克森,暗示著其關注的範圍超越關稅戰,而是「反轉馬歇爾主義」即美國以犧牲本國利益的慷慨之姿幫助戰後的世界。另外,〈台灣關係法〉第2.2.3條也提及這點即美國的政策是「表明美國決定和「中華人民共和國」建立外交關係之舉,是基於臺灣的前途將以和平方式決定這一期望;」(to make clear that the United States decision to establish diplomatic relations with the People's Republic of China rests upon the expectation that the future of Taiwan will be determined by peaceful means;

川普:與中國接觸建立關係 是尼克森最糟舉措    中央社 20250505

美國總統川普今天表示,他希望與中國達成公平的貿易協議。他還說,美國前總統尼克森(Richard Nixon)與中國接觸並建立關係是他所做過「最糟的事」。

路透社報導,川普今天在空軍一號(Air Force One)上告訴記者,美國正與中國等許多國家談判貿易協議,他對中國的主要優先事項是確保達成公平貿易協議。

此外,川普也提及,他本週沒有打算與中國國家主席習近平對話,但美國官員正與中國官員討論各項事務。

川普還重申他的主張,即中國在全球貿易方面「多年來一直敲我們竹槓」。他還說,尼克森與中國接觸並建立關係是他所做過「最糟的事」。

 

You people treat us so badly Wall Street Journal has truly gone to hell go ahead a rotten newspaper

You hear me what I said it's a rotten newspaper are there any updates.

Uh… I wouldn't tell the Wall Street Journal because they'd be wasting my time. You hear what I said.

Uh… There are talks but I I don't want to talk to the Wall Street Journal but look Wall Street Journal is China oriented and they're really bad for this country.

You say you want a fair deal you say you want a fair deal with China what is a fair deal like that and you want them to..

Well you know I want a fair deal with China, but China's been ripping us off for many years.

So maybe something should be thought about you know little bit of retribution China's been ripping us off for many years ever since they started.

To me I think it was the worst thing that Richard Nixon ever did. He is one the guy who started it. is there a number and it wasn't said you know he's the one that got it started and they've taken us advantage.

你們這些人對我們真的很差。《華爾街日報》現在簡直一落千丈——這是一家爛報紙。你有聽到我說什麼嗎?我說這是家爛報紙。

你問我有沒有什麼新進展?嗯……我不會告訴《華爾街日報》,那是浪費我時間。

現在確實有些談判在進行,但我不想和《華爾街日報》談。他們親中,對我們國家很不利。

你說你想要一份對中國「公平的協議」?是的,我也想。但中國這些年一直在剝削我們,從一開始就這樣。

或許我們該開始想一想要不要來點報復。他們從頭到尾都在佔我們的便宜。

老實說,我認為理查・尼克森做過最糟的一件事,就是當初對中國開放關係。他開了這個頭,然後中國就一直利用我們。

沒有留言:

張貼留言

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行