【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
20250116 〈聯合王國與烏克蘭簽署百年夥伴關係協議〉/Taimocracy翻譯
20250117 〈聯合王國與烏克蘭百年夥伴宣言〉/Taimocracy翻譯
20250226 〈美國與烏克蘭礦產協議全文〉 The
Kyiev Independent / Taimocracy翻譯
〈大不列顛及北愛爾蘭聯合王國與烏克蘭簽署百年夥伴關係協議〉Taimocracy翻譯 |
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國(聯合王國)和烏克蘭,以下簡稱「雙方」 承認 2020 年 10 月 8 日簽署的〈大不列顛及北愛爾蘭聯合王國與烏克蘭政治、自由貿易和戰略夥伴關係協定〉所取得的成就,該協定仍然是英國與烏克蘭合作的基礎,同時考慮到 2024 年 1 月 12 日簽署的〈大不列顛及北愛爾蘭聯合王國與烏克蘭原則合作協定〉的原則合作。 |
決心共同努力維護〈聯合國憲章〉原則,支持聯合國機構改革,包括聯合國安全理事會改革,確保其能夠應對新挑戰,並使之更能代表當今世界。各方將繼續支持對全球安全與繁榮至關重要的〈赫爾辛基最後文件〉和〈巴黎憲章〉。 重申支持烏克蘭加入歐洲和歐洲-大西洋聯盟的願望,認為加入北約是烏克蘭安全的最佳保障,英國致力於支持烏克蘭不可逆轉地加入北約。 認識到烏克蘭的恢復和重建對這條道路至關重要,各方可以共同成為多個關鍵領域的領導者,捍衛共同價值觀,建立開放包容的社會,確保人人享有機會, 重申保持強勁慣性以滿足歐盟、國際貨幣基金組織和北約基準以及其他相關關鍵改革的重要性,這些改革將加強烏克蘭的民主、安全和經濟, 強調加強烏克蘭社會發展部門及其根據〈巴黎協定〉和永續發展目標實現和加強平等與氣候目標的能力的重要性, 將婦女、女孩、殘疾人和邊緣群體作為其所有工作的核心,並認識到其公民在各自國家之間流動的潛力,建立更多的聯繫和無數的合作機會, 確認烏克蘭將根據其在〈安全合作協定〉中的承諾,繼續建立預防和打擊公共和私營部門腐敗的能力,包括繼續支持獨立、資源充足的反腐敗機構, 承認烏克蘭在實施民主改革方面取得的進展,重申雙方根據〈安全合作協定〉承諾促進人權,建立民主、包容和問責的機構,以增強公眾對民主和法治的信任, 共同迎接下個世紀的挑戰和機遇,認識到全球格局不斷演變,其特點是競爭加劇、軍事侵略、經濟轉型和貿易緊張局勢加劇,需要致力於應對緊迫的氣候挑戰並管理能源轉型對人力資本的影響, 承諾促進技術創新,認識到其在塑造未來方面的作用,特別是在衛生、教育、交通、人工智慧、量子計算和生物技術領域,並促進關鍵領域的貿易和合作,雙方將系統地應對持續存在的跨國威脅,包括但不限於全球衛生風險、非法金融、有組織犯罪和恐怖主義,並重申雙方致力於建立長期、可靠的夥伴關係來建立長期、可靠的夥伴關係來應對這些挑戰。 希望建立百年夥伴關係,在其他雙邊協議取得進展以及隨後加強英國與烏克蘭關係的發展的基礎上再接再厲,確保一個世紀後英國和烏克蘭在各個領域都有蓬勃發展的關係, 承諾透過適當的論壇來探討所有涉及雙方共同利益的百年夥伴關係事宜,涵蓋英國和烏克蘭之間的民間交流等所有議題,承認兩國在以下各支柱領域擁有共同利益並開展強有力的合作,從而建立兩國之間真正持久的夥伴關係。 並致力於建立一種夥伴關係,充分利用和造福於我們各自國家,重點加強我們青年、婦女和地方社區的作用,並充分利用民間社會和獨立媒體的力量, 茲協議如下: |
第一條 加強國防能力 雙方應深化國防合作,加強軍事和國防工業能力,包括軍事發展和國防工業基地之間的合作,加強烏克蘭的國防採購,轉移技術以聯合生產國防產品(包括透過聯合倡議),重點是創新和加強轉讓技術的智慧財產權保護,並與北約的要求保持一致。 |
第二條 加強安全並就烏克蘭加入北約達成共識 雙方應在有利於戰爭結束後歐洲-大西洋和平與穩定的領域合作,承認烏克蘭在歐洲-大西洋安全中的不可或缺的作用,重點關注烏克蘭作為未來北約盟友的互操作能力和貢獻。 |
第三條 建立海上安全夥伴關係 雙方應努力應對海上安全的長期系統性威脅和挑戰,恢復航行自由。 雙方應建立海上安全夥伴關係,包括加強波羅的海、黑海和亞速海的安全。
|
第四條 加強經貿合作 雙方應尋求加强两國投資與貿易條件,開展包括但不限於交通、基礎設施、能源等多個領域的合作,使兩國經濟更加現代化、更具韌性和更加繁榮。他們也將加強經濟包容性,支持減少不平等、消除貧窮和不讓任何人落後的努力。 |
第五條 加強能源、氣候和清潔能源轉型合作 雙方應在永續和清潔轉型原則和互利基礎上深化能源合作,加強對烏克蘭能源領域的投資條件。 |
第六條 加強司法和問責合作 雙方應採取措施深化司法部門、刑事和民事領域的合作,加強制裁合作。 各方將採取措施,追究嚴重違反國際法的國家的責任。 |
第七條 打擊外國資訊操弄和干擾 雙方應深化防範外國資訊操縱和干擾的制度性聯繫,增強應對資訊威脅的抵禦能力,採取有效的干擾行動應對威脅。 |
第八條 提昇科學、技術和創新領域的領導地位 各方應應對共同的挑戰和威脅,抓住機遇,推動全民永續包容性成長。 |
第九條 利用社會文化聯繫 雙方應在人權、性別平等和社會包容、社會保護、關懷、改革、教育、衛生、氣候、體育等廣泛領域合作,促進雙方社會更緊密聯繫。 雙方認識到文化是社會永續發展的重要組成部分,將深化文化、文化遺產保護等領域合作,鼓勵創意產業合作。 |
第十條 移民合作 雙方應在移民、庇護和邊境管理領域合作,包括解決非正常移民的根本原因,制定有效的打擊非正常移民、偷渡移民和販運人口的政策,包括如何打擊走私者和販運者網絡以及如何保護此類販運的受害者。 在具備管理良好、安全流動條件的情況下,雙方應逐步採取步驟,為公民往來和訪問對方國家提供便利,並建立定期聯繫,交流有關移民結果和政策意圖的訊息。 |
最後條款 第十一條 授權機構、進一步協議或安排 若有必要,雙方應指定授權機構來制定和實施本協議所規定的任何義務。 雙方主管機關可在本協定實施框架內就具體合作領域達成行政與技術安排。 為實施本協議,雙方可根據需要和適當情況達成進一步的協議或安排。 |
第十二條 生效、期限和終止 本協定自締約雙方收到後一份已完成其內部生效程序的通知之日起生效。 除非任何一方終止,本協定自生效日起效期100年。 任何一方均可透過向另一方發送書面通知終止本協議。本協議自收到該通知之日起六個月後終止。 烏克蘭應依據〈聯合國憲章〉第一百零二條的規定登記本協定。 |
第十三條 修訂 本協議可經雙方同意隨時修改。 商定的修正案應於締約方收到後續通知之日起生效,該通知表明締約方已完成其國內生效程序。
|
第十四條 爭議 任何有關本協定的解釋或適用的爭端應透過雙方協商解決,而不應提交任何國家或國際法庭、法院或第三方解決。 |
為此,下列簽署人簽署本協議。 本協定於 2025 年 1 月 16 日在烏克蘭基輔簽署,一式兩份,每份都以英文和烏克蘭文寫成,兩種文本同等作準。若解釋上發生分歧,以英文文本為準。 大不列顛及北愛爾蘭聯合王國:凱爾史塔默爵士 烏克蘭:弗拉基米爾·澤倫斯基 |
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行