【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
對俄羅斯來說,核武器是最終的談判籌碼 紐時 20241120
To
address the issue of nuclear proliferation following the collapse of the Soviet
Union in 1991, the U.S., U.K., France, and Russia signed the Budapest
Memorandum, guaranteeing the security of Ukraine and Kazakhstan after they
dismantled their nuclear arsenals in 1994. Years later, China joined with a
separate declaration. In February 24, 2022, Russia's invasion of Ukraine,
coupled with China's support for Russia, clearly violated the agreement. In
contrast, the U.S., U.K., and France have upheld their treaty obligations by
supporting Ukraine.
因為要解決1991年蘇聯解體後核武擴散問題,英美法俄簽署〈布達佩斯協定〉以保障烏克蘭與哈薩克在拆除核武後的安全,多年後中國也以個別聲明加入。2022年2月俄羅斯侵略烏克蘭,以及中國的支持俄羅斯明顯違反協定,美英法支援烏克蘭是遵守條約義務。
普丁不斷宣稱要調整使用核武的前提並威脅要使用核武,毋寧是自己國力衰弱的表徵。這樣的領導者只要是理性的,就不會使用核武。因此,美國回以無論如何,只要使用核武俄國都要付出代價。另外,〈紐約時報〉報導拜登「可能在卸任前把核子武器交還烏克蘭」(the administration
is open to returning nuclear weapons to Ukraine),就是在提醒俄羅斯,當然也包含中國,這段歷史與條約義務。
傳拜登將歸還烏克蘭核武?蘇利文:不在考慮之列 中天 20241202
針對《紐約時報》近日報導美國總統拜登可能在卸任前把核武交還烏克蘭一事,白宮國家安全顧問蘇利文(Jake Sullivan)1日予以否認,稱這一措施「不在考慮之列」。
綜合多家美媒報導,《紐約時報》(The New York
Times)11月曾報導指某些西方官員暗示美國總統拜登(Joe Biden)可能在卸任前把核子武器交還烏克蘭。1日,美國廣播公司(ABC)新聞節目《本週》(This Week)主持人卡爾(Jonathan Karl)就這一報導詢問蘇利文(Jake Sullivan)。
對此,蘇利文回答說「這不在考慮之列」,並補充說:「我們正在增加烏克蘭的各種常規能力,以便他們能夠有效地保衛自己,並與俄羅斯人戰鬥,而不是(給予他們)核能力。」
據悉,1991年蘇聯解體後,烏克蘭一度擁有世界第三大核武庫,核軍力堪稱僅次於美國和俄羅斯,但在西方和莫斯科的壓力下,烏克蘭於1994年簽署《布達佩斯安全保障備忘錄》交出核武,作為交換條件,當時美國、俄羅斯、英國等國承諾保障烏克蘭的安全和主權。
Biden team wants
to finish strong on Ukraine, Gaza….ABC This Week 20241201
…
"I've encouraged the Ukrainian team to engage the incoming team as well
as to engage all of our allies and partners, because, again, on Jan. 21, the war
in Ukraine doesn't just go away. Obviously, the new team will have its own policy,
its own approach, and I can't speak to that, but what I can do is make sure that
we put Ukraine in the best possible position when we hand off the baton," Sullivan
said, referencing the day after Trump takes office. 「我鼓勵烏克蘭團隊與即將到來的團隊接觸,並鼓勵我們所有的盟友和夥伴參與進來,因為,在 1 月 21 日,烏克蘭戰爭不會就這樣結束。顯然,新團隊將有自己的政策、自己的方法,我不能對此發表意見,但我能做的是確保在交接棒時將烏克蘭置於最佳位置,」蘇利文在提到川普上任後的第二天說。
Still,
"That is not under consideration. No. What we are doing is surging various
conventional capacities to Ukraine so that they can effectively defend themselves
and take the fight to the Russians, not nuclear capability," he told
https://abcnews.go.com/Politics/biden-team-finish-strong-ukraine-gaza/story?id=116341514
Statement from
National Security Advisor
In September, the President announced a surge in security assistance for Ukraine
to put Ukrainian forces in the strongest possible position before he leaves office.
As part of that effort, he directed his team to fully utilize all funding available
for Ukraine’s defense. Today, we are announcing a $725 million security assistance
package for Ukraine, which includes substantial quantities of artillery, rockets,
and air defense capabilities. The President has directed the Department of Defense
to deliver the materiel to Ukraine rapidly — to ensure that Ukraine has the equipment
it needs to defend itself. Between now and mid-January, we will deliver hundreds
of thousands of additional artillery rounds, thousands of additional rockets, and
other critical capabilities to help Ukraine defend its freedom and independence.
9月,總統宣佈增加對烏克蘭的安全援助,以在他離任前使烏克蘭軍隊處於最有利的地位。作為這項工作的一部分,他指示他的團隊充分利用所有可用於烏克蘭防禦的資金。今天,我們宣佈向烏克蘭提供7.25億美元的安全援助計劃,其中包括大量火炮、火箭彈和防空能力。總統已指示國防部迅速向烏克蘭運送物資,以確保烏克蘭擁有自衛所需的設備。從現在到 1 月中旬,我們將額外提供數十萬發炮彈、數千枚火箭彈和其他關鍵能力,以幫助烏克蘭捍衛其自由和獨立。
In addition to this surge in assistance, the President has authorized a series
of additional steps to strengthen Ukraine’s position in this war. Earlier this year,
the President decided to prioritize U.S. air defense exports for Ukraine, and as
a result of this decision, Ukraine has received hundreds of additional air defense
missiles, with more deliveries on the way. To help Ukraine stabilize its lines in
the east, the President has authorized the provision of non-persistent anti-personnel
land mines to Ukraine as a limited exception to the Administration’s continuing
landmine policy. In response to the entry
of North Korean soldiers into this war, the President has decided to adjust permissions
on Ukraine’s use of U.S.-provided long-range missiles. And to disrupt Russia’s war
machine, the United States has implemented major sanctions against Russia’s financial
sector, with more sanctions to follow. 除了援助激增之外,總統還授權了一系列額外措施,以加強烏克蘭在這場戰爭中的地位。今年早些時候,總統決定優先向烏克蘭出口美國防空導彈,由於這一決定,烏克蘭又收到了數百枚防空導彈,還有更多導彈正在運送中。為了幫助烏克蘭穩定其在東部的防線,總統已授權向烏克蘭提供非持久性殺傷人員地雷,作為政府持續地雷政策的有限例外。 作為對北韓士兵參戰的回應,總統決定調整對烏克蘭使用美國提供的遠端導彈的許可。為了瓦解俄羅斯的戰爭機器,美國對俄羅斯的金融部門實施了重大制裁,隨後還會實施更多制裁。
The President is seeking to put Ukraine in the strongest possible position,
and we will continue to execute upon this strategy in support of Ukraine and its
fight for freedom. 總統正在尋求將烏克蘭置於最有利的地位,我們將繼續執行這一戰略,以支持烏克蘭及其爭取自由的鬥爭。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行