【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
On April 13, Miles Maochun Yu, Director of the China Center at the Hudson
Institute, argued in a forum sponsored by the Formosa Republican Association
that the Taiwan Relations Act (TRA) should be amended to include Kinmen, Matsu,
and Dongsha Islands (Pratas Islands), as well as amending “the people on Taiwan”
to “the Taiwanese people,” or “the Taiwanese people”. This is a crucial
proposition, but the answers are not as straightforward as Yu's comment
suggests.
The TRA not only covers Taiwan and Penghu but a larger area. Does it then need
to be amended? Not necessarily. However, including “the people on Taiwan,”
which might encompass foreigners on the island, would provide the international
community with more reason to support Taiwan in the event of Chinese invasion.
完善台灣關係法 余茂春:應納入金馬東沙太平島 中央社 20240413
美國「台灣關係法」立法滿45年,美國哈德遜研究所中國中心主任余茂春指出,台灣關係法對於台灣的安全承諾只有台灣本島與澎湖,沒有包含金門、馬祖、東沙島與太平島等外島,應該設法加以改進。
台灣民間組織「福爾摩沙共和會」(福和會)今天在台大公共衛生學院,舉辦「美國台灣關係法45週年-邁向台美關係新里程碑」論壇,余茂春以「從美國看台灣關係法」為題,透過預錄影片方式發表短講。
曾擔任美國前國務卿蓬佩奧(Mike
Pompeo)中國政策首席顧問的余茂春表示,台灣關係法(Taiwan Relations Act, TRA)在美國相關政策制定者眼中,是最重要的法律文件,地位遠高於跟中國簽署的美中三公報,以及行政命令形式的對台六項保證。
余茂春指出,台灣關係法是美國法律,具有約束性和義務性,使用明確法律文字,界定美國對台的明確性,也代表美國對台政策沒有戰略模糊,尤其在安全保障和法律保障上,對於台灣的承諾沒有任何模糊性。
針對台灣關係法需改進之處,余茂春說,台灣關係法提到台灣人民,是以The people on Taiwan形容,換言之是「台灣島上的人民」,這個詞彙並不明確,甚至包含了在台灣的外國人;他認為,應該使用The people of Taiwan或The Taiwanese people(台灣人)。
余茂春指出,美國在「台灣關係法」裡,對於台灣的法律保護與安全承諾,只有台灣本島及澎湖,沒有包含金門、馬祖、東沙島、太平島等外島,這是一項漏洞,這還需要透過美國法律來加以完善。
針對中國侵台的可能性,余茂春先闡明,他所提看法、與他在美國政府所接觸到的資訊沒有關係,完全是個人看法;他認為,中共對台灣侵略的可能性,不能用「大小」或「有無」來簡單概括。
余茂春說,中共侵台的可能性有4方面,分別為動機、能力、機會、代價。從動機和能力來看,中共侵略台灣的可能性很高,但是機會和代價卻是中共無法自己掌握;機會和代價對於台灣人民來說,占有很大優勢,要想辦法不給中共機會,並讓中共知道若要侵台將付出最大代價。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行