【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
During an El Niño event, the summer
temperatures in the West Pacific typically decrease, and we will soon be facing
the largest level El Niño.
Interestingly, for the past three years, we have also experienced a La Niña
event, which causes the opposite phenomenon to El Niño, and it is still
affecting our daily lives this year.
Who can make a prediction based on these conflicting factors?
在聖嬰現象期間,西太平洋的夏季溫度通常會下降,而我們即將面臨有史以來最強的聖嬰現象。
有趣的是,在過去三年中,我們也經歷了反聖嬰現象,這導致了與聖嬰相反的現象,並且它在今年仍在影響著我們的日常生活。
誰可以根據這些相互矛盾的因素做出預測嗎?
「観測史上最大に迫る」エルニーニョが今夏にも発生する可能性 気象庁発表 テレビ朝日 20230512
日本氣象廳宣布今年夏天可能發生「接近有觀測史以來最大的聖嬰現象」
日本氣象廳12日宣布,據稱會導致全球異常天氣的「聖嬰」現象很可能在今年夏天出現。也有發生大規模聖嬰現象的可能。日本氣象廳極端天氣信息中心主任梅田隆文:「聖嬰」現象在夏季發生的可能性很高。赤道太平洋海洋中儲存的熱量也在增加,1997 年的-98 聖嬰現象是有記錄以來最大的一次,日本氣象廳12日宣布,今年夏休前極有可能發生海面溫度高於正常水平的「聖嬰」現象南美洲秘魯海岸。宣布。聖嬰現象被認為是全球異常天氣的成因之一,多個國家都出現了異常天氣。日本氣象廳極端天氣信息中心主任梅田隆文:「聖嬰現象發生時,日本夏季氣溫下降很常見,但今年情況可能並非如此。」聖嬰年份的夏季氣溫普遍較低。另一方面,今夏仍受「反聖嬰」現象的影響,可能會是一個炎熱的夏天,也有降雨增加的風險,請查看最新預報。至於對整個地球的影響,有可能在聖嬰現象發生後的數月內,氣溫還會升高,全球變暖有進一步加劇的風險。日本氣象廳極端天氣信息中心主任梅田隆文:「由於聖嬰現象預計會發展(從夏季開始),因此世界各地(世界範圍內)可能會出現異常天氣冬天。」
気象庁は12日、世界中で異常な天候を引き起こす要因とされる「エルニーニョ現象」がこの夏までに発生する可能性が高いと発表しました。規模の大きいエルニーニョになる恐れもあるということです。 気象庁、異常気象情報センター・楳田貴郁所長:「夏にかけてエルニーニョ現象が発生する可能性が高い。太平洋赤道域の海洋の貯熱量も上昇してきて、過去最大級のエルニーニョだった1997年から98年のレベルに近付いている。強いエルニーニョになる可能性を持っている」 気象庁は12日、南米のペルー沖で海面水温が平年より高くなる「エルニーニョ現象」がこの夏までに発生する可能性が高いと発表しました。 エルニーニョは世界中の異常な天候の要因の一つとされていて、1997年から98年にかけてのエルニーニョは観測史上最大のもので、世界的に高温になり北米や南米で豪雨被害があるなど、世界各国で異常気象が起きました。 気象庁、異常気象情報センター・楳田貴郁所長:「エルニーニョ現象が発生すると、日本の夏の気温は低くなる傾向が一般的だが、今年はそうではない可能性がある」 日本への影響については、一般的にエルニーニョの年は夏の気温が低くなるとされています。 一方で、この夏は逆の現象の「ラニーニャ」の影響も残っているため、暑い夏になる可能性があるほか、雨量も増える恐れもあり、最新の予報を確認してほしいとしています。 地球全体への影響としては、エルニーニョが発生したあと数カ月遅れて気温が上がる可能性があり、地球温暖化をより一層進める恐れがあります。 気象庁、異常気象情報センター・楳田貴郁所長:「(夏以降)エルニーニョ現象が発達することが見込まれるので、冬にかけて(世界)各地で異常気象が発生することもあり得る」
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行