網頁

2023-01-24

澳洲擬佈雷防解放軍海軍

【縛雞之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
Australia plans to purchase smart naval mines to deter PLAN’s attack, its naval task forces appear.  The mines, either naval or land, hurt not only the combatants in wartime but also the civilians in times of peace for decades.
Defending the country and way of life from the invasion of foreign countries is critical for the people to survive.  Deploying mines to deter the enemy in times of emergency is a means of military necessity.
War kills people.  We should stop the aggression before it results in countless lives lost in vain.  There was significant progress in war techniques in a couple of centuries.  We have experienced terrible wars since the mid-19th century, the US Civilian War, WW I, WW II, and more.  To settle international disputes by peaceful means is what we have learned. 

澳洲計劃花費10億澳幣 購買智慧型水雷對抗入侵    中央社 20230123

面對中國計劃增強在太平洋地區影響力,澳洲當局今天表示,將加速購買先進水雷,以保護水上航道與港口免受「潛在侵略者」威脅。

路透社報導,澳洲國防部發言人在聲明中表示,所謂的智慧型水雷(smart sea mine)設計用於分辨軍事目標和其他類型船隻

聲明指出,「(澳洲)正在加速取得智慧型水雷,將協助確保海上交通安全,並保護澳洲航道」。

儘管澳洲國防部並未透露詳情,但「雪梨晨驅報」(The Sydney Morning Herald)今天報導,坎培拉當局將斥資多達10億澳幣(約6.98億美元,新台幣211億元)購買這種高科技水中武器。

報導引述未具名國防產業消息來源指稱,澳洲聯邦政府將很快公布合約,從歐洲武器供應商手中購買「數量可觀」的水雷。

澳洲總理艾班尼斯(Anthony Albanese)告訴澳洲廣播公司(ABC),他不會「在這些國家安全議題上先發制人」。

他說,「我們需要做的是確保有最佳的防禦,因此我們尋求飛彈防禦系統,尋求網路安全,我們正在研究這些所有議題」。

中國計劃加強在太平洋地區部署,並於去年和索羅門群島簽定安全協議,令數十年來視太平洋地區為其勢力範圍的美國與澳洲備感關切。

澳洲過去數年持續增加國防開支,包括於2021年達成協議,自美國和英國手中購買核動力潛艦。


沒有留言:

張貼留言

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行