網頁

2022-12-28

2020與2023 中國二次發動生化戰(20221230日本防疫措施——採檢後先隔離)

【縛雞之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
It is the second time, besides 2020, that China has waged a bio-war against the world by letting its huge number of infected citizens travel abroad.
Japan soon took restrictions on Chinese tourists and those who traveled there within a week.  They shall be screened by the rapid test first and should take PCR once the test shows positive.
But the policy that the Taiwan authority announced is loose compared to Japan.  Taiwan should close its door to China, including Hong Kong and Macao.
It is Xi's revenge against the sanction from the US and its allies -- a bio-war.

復興大臣及び総務大臣政務官の交代並びに中国からの入国に関する緊急措置についての会見     官邸 20221227

 こちらから冒頭申し上げます。2点申し上げたいと思います。1点目は、本日の復興大臣及び総務大臣政務官の交代の件です。2点目は、コロナの爆発的感染が報じられる中国からの入国に関する緊急措置についてです。
...

 そして、次にコロナの爆発的感染が報じられる中国からの入国についての緊急措置について申し上げたいと思います。中国本土においては、感染が急速に拡大しているとの情報があります。その一方で、中央と地方、政府と民間の間の感染情報が大きく食い違っているなど詳細な状況の把握が困難であり、日本国内でも不安が高まっています。こうした状況を踏まえ、中国からの入国者に対して、臨時的な特別措置を講ずることといたします。できる限り早く体制を構築し、12月30日午前0時から適用することとしたいと思っています。
 ポイントのみを申し上げますと、措置の詳細は担当部局から公表いたしますのでそちらで確認していただきたいと思いますが、その上でポイントだけ申し上げますと、第1に中国本土からの渡航者及び中国本土に7日以内の渡航歴のあるもの全てに入国時検査を実施するということ。第2に、入国時検査での陽性者については、全てゲノム解析の対象とし、待機施設で原則7日間隔離といたします。そして第3に、入国検査に万全を期すため、今後の中国便の増便等について制限を行うということであります。この措置は新型コロナの国内への流入の急増を避けるため、入国時検査や空港の集約を行うものであって、国際的な人の往来を止めるものとならないよう、可能な限り配慮を行って実施するものです。当面、今回の措置を行いながら、中国の感染状況等を見つつ柔軟に対応してまいります。また国内において、足元の感染状況に十分注意しながら慎重かつ着実にウィズコロナへの移行を進めていくとの我が国の方針に影響を与えるものではないということを申し上げたいと思います。

 

COVID-19: Current Japanese Border Measures    日本厚生勞動省 20221227

新型コロナウイルスへの感染が疑われる症状がある方については、入国時検査を実施します。検査結果が陽性の場合は、検疫所長の指示に従い、検疫所長の指定する宿泊療養施設等での療養が必要になります。

Those entering Japan with symptoms of suspected COVID-19 infection will be tested upon arrival. Furthermore, those who test positive will be required to quarantine at a designated facility.

https://www.mhlw.go.jp/stf/covid-19/bordercontrol.html

 

 

沒有留言:

張貼留言

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行