【縛雞之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
The UN Court of Justice has
nominated two Chinese judges for the United Nations Dispute Tribunal and the
United Nations Appeals Tribunal, according to UN Resolution 62/228. The tribunals are parts of the International
Court of Justice. The United Nations Dispute Tribunal has nine judges, while
the United Nations Appeals Tribunal has seven.
The Chinese judges are judges of the
Supreme Court of the People's Court of the PRC. I do not judge their
professionalism. My concern is that China is a one-party state dominated by the
Communist Party (CCP), and most public servants are members.
Accordingly, the Chair of the CCP can instruct Chinese judges to favor the
CCP's interests in the Tribunals.
中國候選人當選聯合國上訴法庭和爭議法庭法官 波新聞 20221116
中新社報導,第77屆聯合國大會全會15日舉行上訴法庭和爭議法庭法官選舉,兩位中國候選人成功當選。
經聯合國內部司法理事會推薦,來自中國最高人民法院的高曉力法官當選聯合國上訴法庭法官,任期自2022年11月15日至2026年6月30日;來自中國最高人民法院的孫祥壯法官當選聯合國爭議法庭法官,任期自2023年7月1日至2030年6月30日。
聯合國爭議法庭是根據聯大第62/228號決議於2009年設立,共有9名法官,分別在紐約、日內瓦和內羅畢辦公。聯合國上訴法庭也根據第62/228號決議於2009年設立,共有7名法官,均在紐約聯合國總部辦公。
爭議法庭和上訴法庭是聯合國內部司法系統的重要機構,為維護工作人員合法權益、促進系統在法治基礎上有效運轉發揮重要作用。
自聯合國上訴法庭和爭議法庭設立以來,這是來自中國的候選人首次當選兩法庭法官。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行