19960815柯林頓〈第13014號行政命令〉
【縛雞之見】
修正修正19790622卡特〈第12143號行政命令〉
Executive Order 13014—Maintaining Unofficial Relations With the People on Taiwan August 15, 1996
In light of the recognition of the People's Republic of China by the
United States of America as the sole legal government of China, and by the
authority vested in me as President of the United States of America by the Taiwan Relations Act (Public Law 96-8, 22
U.S.C. 3301 et seq.) ("Act"), and section 301 of title 3, United
States Code, in order to facilitate the maintenance of commercial, cultural,
and other relations between the people of the United States and the people on
Taiwan with official representation or diplomatic relations, it is hereby
ordered as follows:
Section 1. Delegation and Reservation of Functions.
1-101. Exclusive
of the functions otherwise delegated, or reserved to the President by this
order, there are delegated to the Secretary of State ("Secretary")
all functions conferred upon the President by the Act, in concluding the
authority under section 7(a) of the Act to
specify which laws of the United State relative to the provision of consular services may be administered by employees
of the American Institute on Taiwan ("Institute"). In carrying out these functions, the Secretary
may redelegate his authority, and shall consult with other departments and
agencies as he deems appropriate.
1-102. There are delegated to the
Director of the Office of Personnel Management the functions conferred upon the
President by paragraphs (1) and (2) of section 11(a) of the Act. These functions shall be exercised in consultation with
the Secretary.
1-103. There
are reserved to the President the functions conferred upon the President
by section 3, the second sentence of section 9(b), and the determination
specified in section 10(a) of the Act.
Sec. 2. Specification of Laws and Determinations.
2-201. Pursuant to section 9(b) of the
Act, and in furtherance of the purposes of the Act, the procurement of services
may be effected by the Institute without regard to the following provisions of
law and limitations of authority as they may be amended from time to time:
(a) Sections 1301(d) and 1341 of title 31, United States Code, and
section 3732 of the Revised Statutes (41 U.S.C. 11) to the extent necessary to
permit the indemnification of contractors against unusually hazardous risks, as
defied in Institute contracts, consistent, to the extent practicable, with
section 52.228-7 of the Federal Acquisition Regulations;
(b) Section 3324 of title 31, United States Code;
(c) Sections 3709, 3710, and 3735 of the Revised Statutes, as amended (41
U.S.C. 5, 8, and 13);
(d) Section 2 of title III of the Act of March 3, 1933 (41 U.S.C. 10a);
(e) Title III of the Federal Property and Administrative Services Act of
1949, as amended (41 U.S.C. 601-613);
(f) The Contract Disputes Act of 1978; as amended (41 U.S.C. 601-613);
(g) Chapter 137 of title 10, United States Code (10 U.S.C. 2301-2316);
(h) The Act of May 11, 1954 (the "Anti-Wunderlich Act") (41 U.S.C. 321, 322);
and
(i) Section (f) of 41 U.S.C. 423.
2-202. (a) With respect to cost-type contracts with the Institute under
which no fee is charged or paid, amendments and modifications of such contracts
may be made with or without consideration and may be utilized to accomplish the
same things any original contract could have accomplished, irrespective of the
time or circumstances of the making, or the form of the contract amended or
modified, or of the amending or modifying contract and irrespective of rights
that may have accrued under the contractor the amendments or modifications
thereof.
(b) With respect to contracts heretofore or hereafter made under the act,
other than those described in subsection (a) of this section, amendments and
modifications of such contracts may be made with or without consideration and
may be utilized to accomplish the same things as any original contract could
have accomplished, irrespective of the time or circumstances of the making, or
the form of the contract amended or modified, or of the amending or modifying
contract, and irrespective of rights that may have accrued under the contract
or the amendments or modifications thereof, if the Secretary determines in each
case that such action is necessary to protect the foreign policy interests of
the United States.
2-203. Pursuant to section 10(a) of the Act, the
Taipei Economic and Cultural Representative Office in the United States
("TECRO"), formerly the Coordination Council for North America
Affairs ("CCNAA"), is determined to be the instrumentality established by the people on Taiwan having
the necessary authority under the laws applied by the people on Taiwan to
provide assurances and take other actions on behalf of Taiwan in accordance
with the Act. Nothing contained in this
determination or order shall affect, or be construed to affect, the continued
validity of agreements, contracts or other undertakings, of whatever kind or
nature, entered into previously by CCNAA.
Sec. 3. President's Memorandum of December 30, 1978.
3-301 Agreements and arrangements referred to in paragraph (B) of
President Carter's memorandum of December 30, 1978, entitled "Relations
With the People on Taiwan" (44 FR 1075) shall, unless
otherwise terminated or modified in accordance with law, continue in force and be performed in accordance
with the Act and this order.
Sec. 4.
General. This
order supersedes Executive Order No. 12143
of June 22, 1979.
William J. Clinton The White House,
August 15, 1996.
[Filed with the Office of the Federal Register, 11:24 a.m., August 16,
1996]
William J. Clinton, Executive Order 13014—Maintaining Unofficial
Relations With the People on Taiwan Online by Gerhard Peters and John T.
Woolley, The American Presidency Project
https://www.presidency.ucsb.edu/node/222541
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行