【縛雞之見】
Deutsch-Chinesische
Gesellschaft e.V. Freunde Taiwans
在10/1,出現這件事情,雖然是民間組織,仍很有針對性。似乎可以對應〈上海公報〉的架構正在被解構中:from Chinesische to Taiwans, as indicated in German.
呼應台灣認同趨勢 德中協會更名德台協會 中央社 20201001
為呼應台灣認同趨勢,避免外界誤認台灣是中國的一部分,德國民間最大友台組織「德中協會-台灣之友」高票通過改名為「德台協會」。
1957年在西德首都波昂(Bonn)成立的德台協會最早名稱是「德中協會」,成立至今一直是德國民間最大友台組織。德台協會成員有100多人,包括國會議員、學者、外交官、民間人士和台僑,經常與駐德代表處合辦台灣文化、學術和經濟相關活動和講座。
2003年,德中協會改名為「德中協會-台灣之友」。此後內部一直有改名的聲音,經多年討論,昨天會員大會以逾9成高票通過提案,正式改名為德台協會(Deutsch-Taiwanische
Gesellschaft)。
德台協會會長、基督教民主黨(CDU)籍國會議員雪佛(Anita Schäfer)接受中央社記者訪問時表示,協會多年來關心台灣社會發展,注意到台灣集體認同趨勢,愈來愈多民眾自認是台灣人不是中國人,協會不能對台灣的變化視而不見。
雪佛指出,台灣擁有穩定的民主體制,人民享受自由,用透明方式面對疫情,與中國大陸的共同點愈來愈少,因此有這麼多會員支持改名,相信新名稱可增加協會在德國社會的能見度。
駐德代表謝志偉認為,這次改名反映時代變遷。他說,協會當年成立時,台灣還是戒嚴時代,協會支持的是自由中國。隨著台灣民主化和國際局勢變化,中國的概念在國外只剩下中華人民共和國,不改名很容易引起誤會。
旅居柏林多年的台僑葉美麗是協會改名的推手,她認為,原來名稱會讓人誤以為台灣是中國的一部分。不過,協會內部開始討論改名時,許多上一輩會員無法接受,隨著年輕會員愈來愈多,深入討論改名的優缺點後,才逐漸達成共識。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行