【縛雞之見】
與共產黨交涉,這句話是重點
the president be known as the Supreme Leader many
times in order to move away from job titles
derived from foreign languages.
永遠執政,這是所有政治人物的「夢想」。
原因當然不是「責任感太重」,而是「太爽」。
民主體制要制衡+分權的設計,原因不是針對聖人,而是針對「會犯錯的人」,也就是一般人如你我。
政治人物,也是一般人,而已~
《聯邦論》翻來覆去,都在講這些道理!
這是套套邏輯:普丁選委員→委員提憲法修正案→憲法修正普丁為「俄國最高領導人」。Sypreme Ruler /
Supreme Leader
憲法修正案有700項?
這樣數量,最後只能變為一項:「俄國最高領導人」掌握最終權力。
不解的是:正式承認俄國在二次大戰是「獲勝強權」,並合法確立東正教為俄國主要信仰。
formally recognising Russia's status as a 'victorious power' in World War
Two
recognising Orthodox Christianity as the country's main religion
前者是「歷史事實」,無關憲法。後者,是「政策選擇」,以憲法的「宗教自由」(基本權利)涵蓋即可。
俄擬修憲 普亭永當「最高領袖」 聯合 20200201
英國泰晤士報報導,俄國克里姆林宮表示,一個政府委員會正在討論一些計畫,可能使總統普亭取得「俄國最高領導人」頭銜。六十七歲的普亭本月親自選出七十五人,對自一九九三年沿用至今的俄國聯邦憲法提出修正案。
委員會成員包括曾演出電影「不可能的任務:鬼影行動」中,俄國情報特工的馬西科夫,以及俄國前奧運撐竿跳女王伊辛芭耶娃。委員會僅十一名成員具法律背景。副主席克拉舍寧尼科夫告訴俄國政府官方報紙「俄羅斯報」,將普亭的職位描述成「最高領導人」是約七百項憲法修正案的其中之一。
一名克里姆林宮發言人說:「這些事情目前都在討論階段。普亭總統對此尚無看法。」普亭自二○○○年以總統或總理頭銜統治俄國,他預計在二○二四年總統任滿下台。分析家認為,普亭會尋求延長統治時間。
俄國極端民族主義政治人物吉里諾夫斯基常提議稱總統為「最高領導人」,作為減少使用從外國單字「總統」借用的相關詞彙部分提議。俄國史上唯一的官方最高領導人是海軍上將高爾察克,他在俄國內戰期間率領反布爾什維克白軍政府,一九二○年被紅軍行刑隊處決。
反對派政治人物嘲笑「最高領導人」提案。反對派領袖納瓦尼支持者、克里姆林宮批評者開玩笑說,俄國變成電影星際大戰中安納金.天行者服侍的邪惡帝國。他們推文表示:「現在剩下的就是建造死星。」
委員會的其他提案包括正式承認俄國在二次大戰是「獲勝強權」,並合法確立東正教為俄國主要信仰。
Kremlin
confirms new title of SUPREME RULER for Vladimir Putin is being considered
following his recent changes to Russia's
constitution The Daily Mail 20200129
- The
title is one of several proposed by a new government commission
- It is
seen as part of Putin bid to cling on to power after his presidency ends
- Kremlin
played down significance claiming Putin 'has
no view' on the new title
Vladimir Putin could become Russia's 'Supreme
Ruler' when he steps down as president under proposed changes to the
country's constitution, it emerged today.
The Kremlin confirmed that the new title was
one of several proposals but played down its significance claiming Putin
'has no view' on it.
The proposal was put forward by a government commission looking into
constitutional changes widely seen as a bid by Putin to 'rule for life' after his presidency ends in
2024.
Putin has already announced sweeping changes to the constitution that
were passed by parliament earlier this month.
Russia's
President Vladimir Putin submitted the amendments to the State Duma, Russia's
lower house of parliament, on Monday, just days after presenting them in the
annual state-of-the-nation address last week
The overhaul, which triggered a change in government, also cemented
Putin's control of the transition process and was seen by some as an attempt to
reduce intra-clan infighting between now and 2024, while allowing Putin to show
he is responding to public discontent after years of belt-tightening.
The State Duma, the Russian lower house of parliament, has already given
its backing to his reforms in a preliminary vote.
The government commission is considering further possible changes.
'There are... some very curious proposals among those put forward.
'For instance, they proposed renaming the
position of head of state to "Supreme leader",' Pavel
Krasheninnikov, the government commission's co-chair, told the Rossiiskaya
Gazeta government newspaper.
When asked about the idea on Wednesday, the Kremlin was non-committal,
calling it a 'new initiative' and one of various proposals that may or may not
be implemented.
Putin
greets Bavarian state governor Markus Soeder at the Kremlin today
'Right now all this is at the discussion
stage,' Kremlin spokesman Dmitry Peskov told reporters. 'President Putin
has no view on this.'
Other proposals include formally
recognising Russia's status as a 'victorious power' in World War Two
and recognising Orthodox Christianity as the
country's main religion, the Kommersant newspaper reported.
'Naturally some (of the proposals) will be eliminated, some will be
accepted and from this the commission's sought-after result will appear,'
Peskov told reporters.
Russia's TASS news agency said Vladimir Zhironovsky, leader of the
nationalist pro-Kremlin LDPR party, had suggested the
president be known as the Supreme Leader many times in order to move away from job titles derived from
foreign languages.
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行