網頁

2020-01-09

不撤回,就是死:自稱的中國間諜王立強據稱受到威脅 Recant or die: Alleged threat to self-confessed Chinese spy Wang Liqiang The Age 20200108 Taimocracy翻譯

【縛雞之見】
翻譯一半,發覺中央社有刊出全文。決定還是繼續做完翻譯。
內容是:蔡正元與孫天群,以利誘與死亡威脅加利誘,要求王立強指控民進黨給錢要王立強指控向心。
這大概就是韓國瑜很有信心,預告選舉會翻盤的原因。

不過,這幾天的發展看,選舉的結果可能會接近日本台灣交流協會台北處長的預測。


不撤回,就是死:自稱的中國間諜王立強據稱受到威脅 Recant or die: Alleged threat to self-confessed Chinese spy Wang Liqiang    The Age 20200108  Taimocracy翻譯
A self-confessed Chinese intelligence operative seeking to defect to Australia was allegedly warned on Christmas Eve that he could be sent back to China and killed unless he publicly retracted his story.

據稱,一個試圖向澳大利亞叛逃的自認是中國情報人員,在聖誕節前夕被警告說,除非他公開撤回他的故事,否則他可能會被送回中國並被殺害。

Wang Liqiang caused an international scandal in November when he told The Age, The Sydney Morning Herald and 60 Minutes that he had worked on behalf of a Beijing-directed foreign interference ring targeting independence and democracy movements in Hong Kong and Taiwan. Mr Wang fled to Australia to seek asylum and assist ASIO.
王立強在11月告訴《世紀報》,《悉尼先驅晨報》和《60分鐘》時說,他曾代表北京領導的針對香港和台灣獨立與民主運動的外國干涉小組工作,引起了國際醜聞。王立強逃到澳大利亞尋求庇護並協助澳洲安全情報組織ASIO

The Chinese government dismissed his claims as false and said he was a convicted criminal, while ASIO director-general Mike Burgess issued a rare statement saying his agency took claims of foreign interference seriously.
中國政府否認他的虛假陳述,並稱他是被定罪的罪犯,而ASIO局長邁克·伯吉斯(Mike Burgess)罕見地發表聲明,稱他的代理機構認真對待外國干涉的主張。

Australian security agencies have now learnt that Mr Wang received the first of a series of threats and inducements on Christmas Eve, according to sources with direct knowledge of the events who spoke on the condition of anonymity.
據對不願透露姓名的事件有直接了解的消息人士稱,澳大利亞安全機構現已獲悉,王立強在平安夜受到了一系列威脅和誘使中的第一個。

Mr Wang could not be reached for comment and appears to have gone into hiding. However, the sources said he was told in a series of messages that his family would be spared punishment and his debts would be repaid if he gave a public statement retracting his claims about spying for China. The directives sent to Mr Wang appear to have been co-ordinated by a senior political operative in Taiwan and a businessman in China, according to sources and messages sighted by this masthead.
無法聯繫到王立強發表評論,他似乎已經躲藏起來了。但是,消息人士稱,他在一系列消息中被告知:如果他發表公開聲明,撤回其關於為中國從事間諜活動的主張,他的家人將免於受到懲罰,債務將得到償還。根據該刊頭看到的消息來源和消息,發給王立強的指示似乎是由台灣的一名高階政治官員和一名中國的商人協調的。

Mr Wang was provided with a script and told to record a video message in which he would falsely claim that Taiwan’s democratically elected governing party, the Democratic Progressive Party, had bribed him to lie by offering him “a large sum of money”. Such a video would be a controversial intervention in Taiwan's presidential election this weekend, where Chinese Communist Party influence and Mr Wang's claims of being ordered to disrupt the election have become a key political issue.
他們給王立強劇本,並告知要錄製一段影片,其中他要錯誤地聲稱台灣民主選舉的執政黨民進黨賄賂了他以撒謊,向他提供了「一大筆錢」。這樣的錄影帶將對本週末台灣總統大選產生爭議性干預。在台灣,中國共產黨的影響力和王立強聲稱被要求打亂選舉,已成為關鍵的政治問題。

The Australian Federal Police is treating seriously alleged threats to Mr Wang, with sources confirming they opened an investigation in the hours after the first message was received on Christmas Eve.
消息人士證實,澳大利亞聯邦警察正在嚴懲涉嫌威脅王立強的威脅,並在聖誕節前夕收到第一封郵件後數小時內展開調查。

"The Australian Federal Police is aware of threats made against a man currently residing in Australia," a spokesman said. "The AFP takes threats of this nature seriously and has commenced an investigation."
發言人說:「澳大利亞聯邦警察已經意識到對目前居住在澳大利亞的一名男子的威脅。” “法新社認真對待這種性質的威脅,並已開始調查。」

The AFP also said its Counter-Espionage and Special Investigations Taskforce was targeting "foreign interference activities ranging from covert influence campaigns to traditional espionage".
法新社還說,反間諜和特別調查工作隊的目標是“從隱蔽勢力運動到傳統間諜活動的外國干預活動”。

A video message  一條影片訊息
Taiwan's authorities are investigating Mr Wang's claims in November that he helped run a “cyber army” distributing pro-Beijing propaganda during municipal elections in 2018. One of the Facebook pages Mr Wang nominated as a covert propaganda tool was recently shut down by Facebook. He also said he had been ordered to interfere in the January 11 presidential election and that it was at this point he decided to defect.
台灣當局正在調查王立強11月的說法,稱他在2018年縣市長選舉期間曾協助一支「網軍」宣傳支持北京。王立強秘密宣傳工具的Facebook頁面之一,最近被Facebook關閉。他還表示,已下令干涉111日的總統大選,而他決定此時自首。

Sources familiar with the communications say that on Christmas Eve and over the following days, Mr Wang was told that he must record and release a video retracting those claims and instead implicate President Tsai Ing-wen's Democratic Progressive Party in bribery.
熟悉溝通過程的消息人士說,在聖誕節前夕及隨後的幾天,王立強被告知,他必須錄製並發布一段錄像,撤回這些主張,並且反而要指蔡英文總統的民進黨賄賂。

The two men suspected of co-ordinating the directives are controversial Taiwanese political figure Alex Tsai and a China-based businessman called Mr Sun. Mr Tsai is a former legislator and a current deputy secretary of Taiwan's main opposition party, the Kuomintang (KMT), which is opposing President Tsai in the election.
涉嫌協調這些指令的兩個人是有爭議的台灣政治人物蔡正元和一個孫姓中國商人。蔡正元曾是台灣主要反對黨國民黨(KMT)的前立法委員和現任副主席。國民黨在選舉中反對蔡總統。

Mr Tsai is regarded as close to Beijing and was arrested and briefly detained in 2017 for alleged embezzlement.
蔡正元被認為與北京接近,並因涉嫌挪用公款於2017年被逮捕並短暫拘留。

A Chinese spy defects to Australia. His shocking revelations are guaranteed to infuriate Beijing. How China conducts questionable activities around the world, including its attempts to infiltrate the Australian government.
一名中國間諜向澳大利亞自首。他令人震驚的披露內容,肯定會激怒北京。中國如何在世界範圍內開展可疑活動,包括試圖滲透澳大利亞政府。

Among the messages Mr Tsai allegedly sent Mr Wang are photos of Mr Tsai meeting Chinese President Xi Jinping. Mr Wang was told that if he followed the directives prior to the presidential election this Saturday he would be welcomed back to China or Taiwan, given financial benefits and have his family protected. If he did not comply, however, he was told he would be extradited to China to face death or even be targeted for reprisals in Australia.
據說蔡正元發給王立強的消息中,有蔡正元與中國國家主席習近平會晤的照片。他告訴王立強,如果他在本週六總統大選之前聽從指示,他將獲得經濟利益,家人並受到的保護。如果他不遵守,就會被告知他將被引渡到中國面臨死亡,甚至有可能在澳大利亞遭到報復。

The activity targeting Mr Wang appears aimed at swaying the outcome of Taiwan's presidential election by falsely implicating the governing party in corruption. If the DPP and President Tsai lost the election it would be a major coup for the Chinese government.
看來針對王立強的活動,意在通過錯誤地將執政黨牽連到腐敗中,來撼動台灣總統選舉的結果。如果民進黨和蔡主席敗選,這將是中國政府的重大政變。

The script Mr Wang was instructed to read also includes a line in which he would recant allegations he made against businessman Xiang Xin, who Mr Wang claimed employed him in Hong Kong and led a Chinese Communist Party spy ring.
指示王立強的劇本還包括一行內容,其中他必須撤消對商人向心的指控,王聲稱向心在香港雇用自己,向心領導了中國共產黨的間諜圈。

"About Xiang Xin, he is only an acquaintance I've met one or two times," the script read. "I implicated him and his wife in espionage together because he is the richest person and most high-status person I know."
劇本寫道:「關於向心,他只是我認識一兩次的熟人。」「我將他和他的妻子牽連到間諜活動中,因為他是我認識的首富和地位最高的人。」

After Mr Wang's spying claims were aired in Australia in November, Mr Xiang was prevented from leaving Taiwan by national security officials who began investigating him. Mr Xiang, who has deep ties to China's military technology sector, denies all wrongdoing.
11月王立強的間諜之說在澳大利亞播出後,國家安全官員開始對向心進行調查,並禁止向心離開台灣。與中國軍事技術領域有深厚關係的向心否認一切不法行為。

The script Mr Wang was told to read states that he had conducted his November interview revealing his Taiwan spy allegations because a person from the DPP had "promised me ... the Democratic Progressive Party would guarantee that it would give me a large sum of money and sort out my asylum application in Australia or help me settle in Taiwan".
給王立強的劇本要他說,他在11月份的採訪中透露了他對台灣間諜的指控,因為民進黨的一個人「向我保證了……民進黨會保證會給我一大筆錢並處理我在澳大利亞的庇護申請,或幫助我在台灣定居。」

'Freely settle in Taiwan'  自由定居台灣
Sources have allowed The Age and Herald to view some of the messages sent to Mr Wang via intermediaries on various messaging applications. The initial approaches attempted to offer Mr Wang inducements in return for his co-operation. One message said, “if you take up the offer by the end of this month, everyone will help ensure you safely return to mainland China, and at the same time will help you resolve all your debts". Another said: “The KMT has agreed that they can let him freely settle in Taiwan.
消息來源允許世紀報》與《前鋒報》查看通過中間人透過各種消息傳遞方式給王立強的一些消息內容。最初的方法是,企圖提供為王立強誘因,以換取他的合作。一條消息說:「如果您在本月底之前接受報價,每個人都將幫助確保您安全返回中國大陸,同時將幫助您解決所有債務。」另一條信息說:「國民黨同意他們可以讓他自由地在台灣定居。」

While Mr Tsai appears to have been prepared to offer only inducements to Mr Wang – namely, safe passage to Taiwan arranged by his political party – Mr Sun issued both threats and inducements. Messages obtained by The Age and the Herald also show Mr Sun and Mr Tsai communicating with each other and discussing how to deal with Mr Wang.
蔡正元似乎只準備利誘王立強,即由他的政黨安排王立強安全進入台灣,但孫天群則合併發出威脅和誘因。《世紀報》與《前鋒報》獲得的消息還顯示:孫天群和蔡正元相互交流,並討論如何與王立強打交道。

Sources alleged Mr Sun warned that Mr Wang could be extradited to China and killed or his family on the Chinese mainland punished if he did not co-operate. It is an offence under Australian foreign interference laws to infringe on the rights of a person in Australia such as an asylum seeker by using bribery or threats in order to advance
the interests of a foreign power.
消息人士稱,孫天群警告說:如果不合作,王立強可能會被引渡到中國並被殺害,或者其家人在中國大陸受到懲罰。根據澳大利亞外國干涉法,通過賄賂或威脅侵犯澳大利亞庇護者等人的權利,以幫助外國勢力的利益,這是刑事犯罪。

Interviewed on Wednesday afternoon, Mr Tsai said: "I have been in direct contact with Wang. My friend [Mr Sun] has also been in direct contact with him."
蔡正元在星期三下午接受採訪時說:「我一直與王直接接觸。我的朋友孫天群也一直與他直接接觸。」

Mr Tsai denied acting inappropriately or having any involvement in urging Mr Wang to record a script implicating the DPP in corruption.
蔡正元否認有不當行為,也沒有參與敦促王立強錄製暗示民進黨有賄賂行為的劇本。

"I haven't asked him to put out any statement," Mr Tsai said. However, Mr Tsai sent Mr Sun a message in which he appears to refer to the script Mr Wang was to be directed to record.
蔡正元說:「我沒有要求他發表任何聲明。」但是,蔡正元告訴孫天群,其中似乎提到了王立強要記錄的劇本。

Mr Sun said on Wednesday that he had written the script for Mr Wang to read.
孫天群週三說,他已經寫了劇本給王立強。

Mr Sun described himself as a close friend of Xiang Xin but, contrary to Mr Tsai's interview and messages seen by The Age and Herald, denied being in contact with Mr Tsai.
孫天群將自己描述為向心的密友,但與蔡先生的採訪和《時代與先驅》看到的消息相反,他否認與蔡先生有聯繫。

While Mr Xiang has denied knowning Mr Wang, Mr Sun said the pair had met "once or twice". Mr Sun also confirmed that Mr Xiang had worked for the Chinese military. Mr Sun denied threatening Mr Wang or his family.
向心否認了認識王立強的消息,但孫天群表示,兩人相遇“一次或兩次”。孫天群還證實,向先生曾在中國軍隊工作。孫天群否認威脅王立強或其家人。

Seeking asylum  尋求庇護
Mr Wang’s November television interview sparked a political firestorm in Taiwan. The Chinese government is seeking to reunify Taiwan with the mainland despite fierce opposition from the ruling DPP, and Chinese influence in Taiwan has become a key political issue.
王立強11月份的電視採訪在台灣引發了一場政治風暴。儘管遭到民進黨的強烈抵抗,中國政府仍在尋求台灣與大陸的統一,而中國在台灣的影響力已成為關鍵的政治問題。

8 則留言:

  1. 像這樣給一大堆資料, 而後要受華文教育者或慣於接受視訉信息者自己整理出頭緒來, 可能會是一件太困難的任務; 又如沒有”有公信力的人”整理出頭緒而後公開, 那麼, 有可能一般國民就會被誤導了.

    回覆刪除
    回覆
    1. 一定要英漢對照版本
      目的在昭公信
      而不是人云亦云

      刪除
    2. "雲程的雙魚鏡"性屬專業, 理該如此, 但我擔心的是一般人, 他們一般不太會理性思考, 尤其是一大堆資訉要其自己分析歸納, 不知有關此事, 那些有心人仕有如何惡性操作呢.

      刪除
  2. 引用雲程大中文翻譯:
    「…但孫天群則合併發出威脅和誘因。《世紀報》與《前鋒報》獲得的消息還顯示:孫天群和蔡正元相互交流,並討論如何與王立強打交道。…」
    如果以上消息屬實,
    蔡正元和其友人孫天群有犯意之聯絡,事實上也有犯行之分工,蔡扮白臉,提供好處;孫則黑臉,蘿蔔棒子並用。
    王立強向澳洲政府自白自己間諜工作內容,及檢舉中共間諜向心等人,事涉澳洲與台灣國家安全,王立強即是檢舉人,也是證人。
    2019平安夜起,蔡正元夥同共犯孫天群威脅利誘證人王立強變更證詞、向澳洲政府作偽證,涉嫌破壞澳洲司法之公正、恐嚇罪、教唆偽證罪,也嚴重危害澳洲及台灣國家安全, 同時企圖影響台灣此次選舉,涉犯意圖使人(蔡英文、民進黨)不當選罪。
    檢察官應盡快偵查,完成相關事證蒐集,以便將來澳洲提出引渡要求時,能立即將蔡正元送澳洲接受調查、對質、甚至審判。
    By Tim

    回覆刪除
    回覆
    1. 蔡正元有點嚇到:
      因為反滲透法與選罷法,假使是與王立強洽商翻供,就會觸犯這兩條法律。
      所以改口說救「老向」。

      但,韓國瑜的口頭預告(神秘嘉賓、邱義仁、澳洲行等),已經串起來蔡正元此舉與反滲透法與選罷法之關連。

      刪除
  3. 韓國瑜有口頭預告?
    若真是如此,表示韓國瑜知情,甚至不排除參與其事,檢察官應即展開偵查作業,於選舉當日下午投票結束後,立即訊問韓國瑜,降低串供的可能。
    by Tim

    回覆刪除
    回覆
    1. 韓國瑜在辯論會,公開講邱義仁主導319,還有
      名嘴說韓國瑜在行動劇,無緣無故提出王立強等等

      刪除
    2. 其實不用懷疑他是否知情或有無參與,因為他是利益核心,答案必然是肯定的,只是舉證可能很難!除五眼聯盟和國安單位事前應已有所掌握外,國民黨、新黨高層一定也知道,不過人數應不會太多。

      刪除

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行