【縛雞之見】
這是史達偉(David R.
Stilwell)接受訪問時說的,演說本文並無此內容。試在回答記者的提問出現的。
在2018之後,美國通過一系列翻轉全球戰略格局的法律之後,只能說史達偉已經落後時代。
實際上,〈台灣關係法〉是以「準用」的方式將台灣視為獨立的地位。包括但不止是美國法律的適用方面。
而台灣是什麼?TRA的準用,答案一大堆外部的領土國家、族群國家、政治國家,政府,或相似的實體(foreign
countries, nations, states, governments, or similar entities)。
只能說史達偉已經落後時代。
Despite the fact the focus of the speech was pluralism in Asia, Stilwell
failed to mention the arguably most pluralistic country in the region — Taiwan.
"Do you plan to visit Taiwan to show your support?" the
respondent asked.
"That's an easy answer. You
mentioned 'countries' and you know the U.S. abides by the [US'] Taiwan
Relations Act and the Three [Joint] Communiques. So, um, I'm going to defer that one and note
that we support that. And I will not refer to Taiwan as a 'country,' so,
thank you."
〈台灣關係法〉 Application of
Laws; International Agreements
Section. 4.
- The absence of diplomatic relations or
recognition shall not affect the application
of the laws of the United States with respect to Taiwan, and the
laws of the United States shall apply with respect to Taiwan in the manner
that the laws of the United States applied with respect to Taiwan prior to
January 1, 1979.
- The application of subsection (a) of this
section shall include, but shall not be
limited to, the following:
- Whenever the laws of the United States refer
or relate to foreign countries, nations, states, governments, or similar
entities, such terms shall include and such laws shall apply with such respect to Taiwan.
- Whenever authorized by or pursuant to the laws
of the United States to conduct or carry out programs, transactions, or
other relations with respect to foreign
countries, nations, states, governments, or similar entities, the
President or any agency of the United States Government is authorized to
conduct and carry out, in accordance with section 6 of this Act, such
programs, transactions, and other relations with respect to Taiwan
(including, but not limited to, the performance of services for the
United States through contracts with commercial entities on Taiwan), in
accordance with the applicable laws of the United States.
美助卿:不稱台灣是國家 台外交部:不需過度解讀 大紀元20191203
史達偉2日出席布魯金斯研究院舉行的研討會,被詢問是否有計畫出訪台灣時表示,美方信守台灣關係法與美中三公報,「不會稱台灣為國家」。對此,外交部發言人歐江安表示,有掌握情形,會和美方溝通,了解有沒有進一步意思;台美關係緊密友好,不認為這是美方釋出警訊,不需過度解讀。
歐江安表示,台美關係緊密友好,自川普政府上任後,美方多次重申《台灣關係法》及「六項保證」、美方五度對台軍售,充分反映美國對台灣一貫堅定支持。史達偉對台友好,美副總統彭斯(Mike Pence)及國務卿蓬佩奧(Mike
Pompeo),均曾在公開演說中肯定台灣的民主自由對國際社會貢獻。
歐江安指出,中華民國台灣是主權獨立國家,民主、自由、人權及法治發展成就,獲得理念相近國家及國際社會高度肯定。台美互信深厚,關係前所未有的密切友好,我方將持續與美方深化全面性合作夥伴關係。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行