【Comment】
It is a provisional
agreement, the Vatican said.
For the Holy See, it
might be a significant step forward; yet for Beijing, the Communist and the
extreme Nationalist regime, the agreement is nothing more than a play and a
gesture.
The evidence is simple
and clear: Beijing never stops oppressing the Muslims and the Tibetan Buddhists.
The Holy See is going
to entrust its pastoral object to the one who does not believe in God or any
spiritual existence.
聖座與中華人民共和國就主教任命問題簽署臨時性協議 Vatican
News 20180922
在逐漸互相接觸後,聖座國務院與各國關係部門副祕書長卡米萊利蒙席與中華人民共和國外交部副部長王超於9月22日在北京針對主教任命問題簽署了一份臨時性協議,祈願它能對在中國的教會生活、中國人民的福祉與世界和平作出積極的貢獻。
很長時間以來聖座與中華人民共和國不斷地接觸,以商討共同關心的教會問題,推動進一步的合作關係,本月二十二日梵蒂岡外交部副部長安東內伊•卡米萊利和中華人民共和國外交部副部長王超,分別作為梵中雙方的代表團團長,在北京舉行了一次會談。
在此次會談期間,兩位雙方代表簽署了一項有關主教任命的臨時性協定。
該項臨時性協議是一個循序漸進和相互靠近的成果,是經過漫長過程的慎重商討後簽署的,協議也將就其本身的落實情況進行定期性的評估。該協議涉及教會生活極其重要的主教任命問題,並為更廣泛的雙方合作創造條件。
雙方的共同期望是該項協定能促進一個富有成果和遠見的雙邊對話,並能為在中國的天主教生活、中國人民的福祉及世界的和平做出積極的貢獻。
2018年9月22日
Statement
by Card. Parolin
on the
signing of the Provisional Agreement
between
the Holy See and the People’s Republic of China
concerning
the nomination of Bishops
Parolin樞機主教聲明
關於簽署羅馬教廷與中華人民共和國之間關於主教的提名臨時協議
The signing of a Provisional Agreement between the Holy See and the
People’s Republic of China concerning the appointment of Bishops is of great
importance, especially for the life of the Church in China, for the dialogue
between the Holy See and the Authorities of that
country and for the promotion of a horizon of peace in this present time
in which we experience so many tensions at the international level.
羅馬教廷與中華人民共和國之間關於任命主教的臨時協議的簽署,對於羅馬教廷與該國當局之間的對話,特別是對於中國教會的生活具有重要意義。在我們目前在國際一級經歷如此多的緊張局勢的今天,促進和平的視野。
The objective of the
Holy See is a pastoral one: the Holy See intends just
to create the condition, or help to create
the condition, of a greater freedom, autonomy and organization, in order
that the Catholic Church can dedicate itself to the mission of announcing the
Gospel and also to contribute to the well-being and to the spiritual and
material prosperity and harmony of the country, of every person and of the
world as a whole.
羅馬教廷的目標是牧靈的目標:羅馬教廷打算創造條件,或幫助創造條件,建立更大的自由,自治和組織,以便天主教會能夠致力於宣佈福音,並為國家,每個人和整個世界的福祉和精神和物質繁榮與和諧作出貢獻。
And today, for the
first time all the Bishops in China are in communion with the Bishop of Rome,
with the Successor of Peter. And Pope Francis, like his immediate Predecessors,
looks with particular care to the Chinese People. What is required now is
unity, is trust and a new impetus; to have good Pastors, recognized by the
Successor of Peter – by the Pope – and by the
legitimate civil Authorities. And
we believe – we hope, we hope – that
the Agreement will be an instrument for these objectives, for these aims, with
the cooperation of all.
今天,所有中國主教首次與羅馬主教和彼得的接班人交往。與他的直系前任一樣,教宗方濟各特別關心中國人民。現在需要的是團結,信任和新的動力;擁有良好的牧師,由彼得的繼承人 - 教宗 - 以及合法的民事當局承認。我們相信 - 我們希望,我們希望 - 在所有人的合作下,此協定將成為實現這些目標的工具。
To the Catholic
Community in China – the Bishops, priests, religious and faithful – the Pope
entrusts, above all, the commitment to make concrete fraternal gestures of
reconciliation among themselves, and so to overcome past misunderstandings,
past tensions, even the recent ones. In this way they can really contribute,
and they will be able to perform the duty of the Church which is the
announcement of the Gospel and, at the same time, to contribute to the growth,
the spiritual and material growth, of their country and to peace and
reconciliation in the world.
對於中國的天主教共同體 - 主教,神父,宗教和信徒 - 教皇首先委託承諾在他們自己之間做出具體的兄弟般的和解姿態,從而克服過去的誤解,過去的緊張局勢,甚至是最近的緊張局勢。透過這種方式,他們可以真正做出貢獻,並且他們將能夠履行教會的職責,這是福音的宣布,同時也有助於他們國家的成長,精神和物質的成長,世界和平與和解。
這一張劇照引用得很好,勸不懂的人找[教會]這部電影來體會之.
回覆刪除https://www.youtube.com/watch?v=oag1Dfa1e_E
回覆刪除