【Comment】
這是昨天的舊聞,本來是國際法的常識,陳腔濫調不想再說明。但一覺醒來,還是說一下好了。
Republic of China,其義就是「中國的共和政府」。Republic 不是重點,Of China才是。
答案:China是「國家」state,Republic是代表這個國家的「政府」government。
這是嚴肅的法理。
所以,捍衛中華民國的,包括藍綠,其實都是捍衛中國。
難怪,脫不開「一中」。
但美國卻已經在1979年後,因TRA直指「台灣統治當局」而自由自在了。
但另一方面,馬說「中國…就是台灣」,咦?中國=台灣?state=non-state territory?
所以,習近平是「(中國=台灣)國家領導人」囉?
這就是恣意發揮「民族情結」的結果。
美被稱「中國台灣」總統 馬:是正式國名○自由(2016.03.18)
〔即時新聞/綜合報導〕總統馬英九日前展開「久安專案」,但中美洲議會官網介紹馬英九時竟以「中國(台灣)總統Presidente de China(Taiwan)」稱呼。國安局長楊國強今天接受立委質詢時表示,「這是我個人疏失」、「我來承擔」、「處分我啊」;但馬英九本人倒是不覺得有什麼,「中國就是正式國名,中國就是中華民國、就是台灣」。
《新頭殼》報導,馬英九在貝里斯向媒體解釋,他3年前參加教宗就職典禮,位子上貼的牌子也是「China」,「教廷是把我們當邦交國看待」。
馬英九還說,8年前訪問巴拉圭、多明尼加,在旅館也有看到,當時也被問為何不用正式國名,但其實對他來講,「這就是正式國名」。
馬英九認為,拿「China」做文章,根本是自我困擾,大可不必,外交部也在台灣時間17日回應,對邦交國而言,「中國就是中華民國、就是台灣」。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行