Thank you both. for"特牛逼"and "帥". "特" was confusing my translation tool. Once removed, I had a chuckle. Google had translated for me "牛逼". In plain English that was rendered into "Fxckxn' great". . . which adequately conveys what I, like many on Taiwan, am thinking.
And some might feel 不爽 = 賣送 or 麥爽 (:baa—suon) right now who are simply hopelessly deluded.
Looking forward for those wayward souls to see the light. . . soon.
北京語で「素晴らしい」とか「神々しい」と言う感嘆を現す類語などをどのように表現しますか?
回覆刪除How do they say "awesome", "awe inspiring" in Mandarin?
帥
刪除"特牛逼"~Modern Mandarin, according to what I heard from many Chinese.
刪除Kiao
Thank you both. for"特牛逼"and "帥". "特" was confusing my translation tool. Once removed, I had a chuckle. Google had translated for me "牛逼". In plain English that was rendered into "Fxckxn' great". . . which adequately conveys what I, like many on Taiwan, am thinking.
回覆刪除And some might feel 不爽 = 賣送 or 麥爽 (:baa—suon) right now who are simply hopelessly deluded.
Looking forward for those wayward souls to see the light. . . soon.