【Comment】
一般傾向左派的觀點是:中東的邊界是強國(指的是英法)任意劃設的,所以才有不斷的紛爭。並以強國將地域各次強國的能量消耗在地域,不至升級到全球場域挑戰既有秩序。
當時,強國有個浪漫想法(也是右派的觀點),認為:輔以現代國家的公民角度,可以重塑與跨越宗教、語言、生活的差異。「實驗」證明顯然是不行的。
本文作者 Jeffrey Goldberg 試圖以宗教、語言、生活標準回復中東國家的「自然邊界」,並暗示:假使不這樣,中東永無寧日(沒前途)。
或許,真正問題是所謂以管理為尚的「現代國家」很難適用在「部族區域」。
這就是人類社會的複雜性。
網友提醒:中國不就如此(強將不同文化、種族圈在一起且不給予高度自治)?我不知道。中國會以人口做武器大量移民實邊。到最後,讓所有人認賊作父。
12年國教,本來要解決的問題是如何整合公立、私立、高中、高職等四組概念,並非「考題」與「分發技巧」。現在,卻變成「八股第一、大清萬歲」了。
這就是認賊作父了。
The New Map of the Middle East: Why should we fight the inevitable break-up of
Iraq? by JEFFREY GOLDBERG○The New Republic
(2014.06.19) http://www.theatlantic.com/international/archive/2014/06/the-new-map-of-the-middle-east/373080/
So as I was saying….
First, a bit of housekeeping. I’m
back at The Atlantic full-time. I’m
going to be working mainly on stories for the magazine (I’m thinking of writing
something on the case for reparations, for instance), but I’ll be back here in the
traditional Goldblog space as well (I’m also going to continue contributing columns
to Bloomberg View,
which, I should point out, is a great source for sophisticated commentary on finance,
politics, foreign affairs, and much else).
Why am I back? Because I love everything about The Atlantic.
But on to new business—which, in this case, is old business. Almost seven years ago, I wrote a cover story
for this magazine about the coming collapse of the
post-World War I Middle East map.
I conducted the reporting for the story, which we eventually called “After
Iraq: What Will the Middle East Look Like,” in the fall of 2007—pre-Obama, pre-Arab
Spring, pre-a lot of things—but even back then, it was fairly obvious that the age
of Middle East stability (relatively speaking) was coming to an end.
The map you see above, and also embedded below, was the main illustration
for the piece, which appeared in the January/February 2008 issue. I introduced the conceit of the story this way:
As America approaches the fifth anniversary of the invasion of Iraq, the
list of the war’s unintended consequences is without end (as opposed to the
list of intended consequences, which is, so far, vanishingly brief). The list includes, notably, the likelihood
that the Kurds will achieve their independence and that Iraq will go the way of
Gaul and be divided into three parts—but it also includes much more than
that. Across the Middle East, and into
south-central Asia, the intrinsically artificial qualities of several states
have been brought into focus by the omnivorous American response to the attacks
of 9/11; it is not just Iraq and Afghanistan that appear to be incoherent
amalgamations of disparate tribes and territories. The precariousness of such states as Lebanon
and Pakistan, of course, predates the invasion of Iraq. But the wars against al-Qaeda, the Taliban, and especially Saddam Hussein have
made the durability of the modern Middle East state system an open question in
ways that it wasn’t a mere seven years ago.
It used to be that the most far-reaching and inventive question one could
ask about the Middle East was this: How many states, one or two—Israel or a
Palestinian state, or both—will one day exist on the slip of land between the
Mediterranean Sea and the Jordan River?
Today, that question seems trivial when compared with this one: How many
states will there one day be between the Mediterranean and the Euphrates River?
Three? Four? Five? Six? And why stop at the western bank of the Euphrates?
Why not go all the way to the Indus River? Between the Mediterranean and the Indus today lie
Israel and the Palestinian territories, Lebanon, Syria and Jordan , Iraq, Iran, Afghanistan, and Pakistan. Long-term instability could lead to the breakup of many of these states.
I also made a couple of predictions, informed by various experts:
The most important first-order consequence of the Iraq invasion, envisioned
by many of those I spoke to is the possibility of a regional conflict between
Sunnis and Shiites for theological and political supremacy in the Middle
East. This is a war that could be fought by proxies of
Saudi Arabia, the Sunni flag-bearer, against Iran—or perhaps by Iran and Saudi
Arabia themselves—on battlefields across Iraq, in Lebanon and Syria, and in
Saudi Arabia’s largely Shiite Eastern Province, under which most of the
kingdom’s oil lies.
One of the reasons I don’t find myself overly exercised by the apparent
collapse of Iraq (and one of the reasons I don’t think it would be wise for the
U.S. to rush into Iraq in order to “fix” it) is that I’ve
believed for a while that no glue could possibly hold the place together. This is a case in which President Obama ’s natural caution, and his understandable desire to
steer clear of Middle Eastern slaughterhouses, is a good thing. And I agree with Colin
Kahl that Obama did not “lose” Iraq (though I still wish that he had come in
early in support of what was then a more moderate Syrian rebellion).
I’m also firmly in the Kurdish nationalist camp (vicariously, of course). The cause of Kurdish
independence is a just one, which is another way of saying that the denial
of the right of self-determination to the Kurds—the
world’s largest stateless people—over the past 100 years has been a terrible
injustice. Iraqi Kurdistan, as I note in
the piece, was already functionally independent; it is much more so today. It would be a very good thing if a truly independent
Kurdistan emerges from the current chaos, liberated once and for all from Iraqi
Arab domination.
When we were preparing
the map that accompanied the article, we erred on the side of whimsy, and exaggeration. However, in looking it over today, it doesn’t
seem entirely fanciful. We predicted the break-up of Sudan into two countries (although
we called what is today known as South Sudan “New Sudan”). We created a “Hezbollahstan”
in part of Lebanon, and this certainly exists, de facto. North of Hezbollahstan is “The Alawite Republic,” along what is now Syria’s Mediterranean
coast. This is a semi-plausible near-term
consequence of Syria’s Assad-directed destruction. Syria also loses territory, on our map, to a “Druzistan” that touches the northern border of “Greater Jordan.” Iraq is, of course,
divided into three states, and the Kurdish state
even takes in parts of Turkish-ruled Kurdish territory. One semi-perspicacious addition to the map—the
Bedouin Autonomous Zone—is what could have developed
in the Sinai Peninsula before the most recent Egyptian military coup, and the Egyptian
military’s re-energized plan to seize Sinai back from jihadist tribesmen.
In the article, I was
very critical of the imperial hubris that motivated the
Sykes-Picot division of the Middle East by the British and French. But I’ve warmed to the argument that the Sykes-Picot
arrangement was, in one sense, inadvertently progressive. The makers of the modern Middle East roped together
peoples of different ethnicities and faiths (or streams of the same faith) in what
were meant to be modern, multicultural, and multi-confessional states. It is an understatement
to say that the Middle East isn’t the sort of place where this kind of experiment
has been shown to work. (I’m thinking
of you, one-staters, by the way.) I don’t think it is worth American money, or certainly
American lives, to keep Iraq a unitary state.
It is, of course, important to invest in plans that forestall the creation
of permanent jihadist safe havens, and about this the U.S. should be vigilant, more
vigilant than it has been. But Westphalian obsessiveness—Iraq must stay together because
it must stay together—just doesn’t seem wise.
More on all this later,
but I’ll leave you with one quote from the story that struck me on re-reading, in
part because it may represent what President Obama secretly
feels about the Middle East. At one
point, I asked David
Fromkin , the author of A Peace
to End all Peace, the definitive account of the making of the modern Middle
East, whether he would speculate about the region’s future. This is what he said in 2007: “The Middle East has no future.”
香港的投票統計系統被駭與,目前這幾天上演的駭客大戰與世界局勢有關嗎?
回覆刪除教育,法治,資訊透明,中央地方分權架構以及監督制衡機制是重塑部落國家為現代國家的必要條件,中東這些國家當然是可以變為現代化的國家,但這些條件雖可能自然形成也需經過長久紛爭的時間成本,因此只有軍事手段是無法達到的,軍事手段只能做為區域戰略平衡和維護石油礦業產量的途徑,較短時間內建構現代化國家卻需要外力以軍事手段強行改變該地整個體制(或者由覺醒的中東人民自我創建).不過,中東的現況也代表即便極端主義造成西方保安上的威脅,但完全現代化的穆斯林文化國家(世界)卻也不符合西方等國家(抱括俄羅斯中國)的利益,因此宗教是各方強權在處理中東問題的極大顧忌,比起某些無信仰,文化根基被拔除只剩表象存在於娛樂商品中,且完全擁抱現代全球化資本主義的國度而言,在軍事行動後其複雜性與成本是在兩端的.
回覆刪除