【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
Lo Wen-jia, Vice Chairman of Taiwan’s Mainland Affairs Council, stated in
a radio interview that the Hong Kong talks of 1992 did not reach a consensus,
but did achieve the verification of the document. He conveyed that cross-strait
exchanges continue under a framework of "shelving disputes with respective
interpretations." Lo’s "no consensus" in 1992 does not entirely
negate Ma Ying-jeou's claim of a "consensus" — whether it is Taiwan's
version (the "one China, respective interpretations" principle) or
Beijing's simpler formula (the "one China" principle). The result is
that both sides get what they need, allowing for a resumption of exchanges.
Hence, the so-called "1992 Consensus" is nothing but a means
for functional exchanges, essentially "making fiction true," or an
"agreement to disagree." What changed was Xi Jinping's 2019 proposal
for "One Country, Two Systems for Taiwan," which negates Taiwan's
stance.
Now, Lo Wen-jia has proposed "not accepting a 1992 Consensus without the
Republic of China" — which, on the one hand, aligns with the pragmatic
utility of the term 1992 Consensus, but on the other, introduces a new Taiwan
consensus (centered on the Republic of China). This reflects the shift in
Taiwanese public opinion since 2016.
The question remains: how will Xi Jinping respond?
海基會副董事長羅文嘉表述:香港會談沒有共識,只有文書驗證。他表達一種海峽兩岸「各自表述,擱置爭議」從而維持交流的狀態。
羅也強調「無共識」說也沒有完全否定馬英九的「有共識」說—無論是台灣方面的8個字(一個中國、各自表述)或北京方面的4個字(一個中國),結果是雙方各取所需,從而「恢復交流」。
因此,所謂「九二共識」是為了事務性交流的工具性「以假做真」,即「『沒有共識』的共識」(agree to disagree)。改變的是習近平2019年提出「一國兩制台灣方案」(否定台灣方面的)。
現在,羅文嘉提出「不接受沒有中華民國的九二共識」—一方面往工具性九二共識靠攏,一方面又提出台灣共識(中華民國)。這是總成2016以來台灣民意的改變。
看習近平會如何反應?
「不接受沒有中華民國的九二共識」 羅文嘉提「擱置爭議」 上報 20241022
海基會副董事長兼秘書長羅文嘉今天(22日)接受廣播節目專訪,細數從蔣經國到賴清德6任總統期間的兩岸關係,並指出「九二共識」並無共識。羅文嘉也說,不可能承認「沒有中華民國存在事實」的九二共識作為兩岸或兩會交流的基礎或前提。