【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
Seeing the face of KMT Chairperson Eric Chu in his statement, which supports
all measures taken by the Republic of China government to defend national
interests, and the face of the KMT’s party whip Fu Kun-Chi in the Legislative
Yuan, which agitates the conflict in society, drives me crazy. Does this
signify that a political party coup is in progress within the KMT?
見到「支持中華民國政府一切捍衛國家利益的作為」的朱立倫,與透過立法撕裂社會的傅崐萁,畫面非常不和諧~。難道代表了國民黨的政變?
嚴正呼籲對岸克制 共同珍惜兩岸和平 大陸國民黨朱立倫@FB 20240523
針對解放軍今明兩天在金門、馬祖、以及台灣周邊展開軍演,我們支持中華民國政府一切捍衛國家利益的作為,譴責一切破壞區域穩定和現狀的行為。
我們也要以最嚴正的態度,呼籲中國大陸政府克制,避免情勢升高,珍惜兩岸和平發展成果,共同維護區域現狀。我們要提醒對岸,台灣主流民意反對任何以武力改變現狀的企圖,軍事演習釋放的錯誤訊號,已對兩岸和平發展的前景造成傷害。
而面對這樣的情勢,我們也希望新上任的賴清德總統和國安團隊,以最嚴謹與負責的態度,向國人提出務實有效的應對方式。捍衛中華民國是國民黨堅定的立場,為了台灣的和平繁榮,我們必須團結在一起。
此刻國際社會都在看,我要再次強調:「戰爭沒有贏家,和平沒有輸家」。和平的兩岸符合世界所有國家的利益,國民黨作為負責任的在野黨,會繼續堅持「強化國防」、和各方「對話溝通」的「2D戰略」守護國家。
In response to the PLA military drills around Kinmen, Matsu, and Taiwan
from May 23 to May 24, we firmly support all
measures taken by the Republic of China government to defend national interests
and condemn any behaviors that destabilize the region and change the
status-quo.
We strongly urge the Mainland Chinese government to exercise restraint,
avoid escalating tensions, and cherish the achievements of peaceful development
between the Cross-Strait. It is imperative to jointly maintain regional
stability. We must remind the Mainland that the
mainstream public opinion in Taiwan opposes any attempts to change the status-quo by force. The erroneous signals
sent by the drills have already harmed the prospects for a peaceful
Cross-Strait development.
In light of the current situation, we also hope that the newly
inaugurated
The international community watches closely at this critical moment. I
reiterate: "There are no winners in war and no losers in peace." A peaceful Cross-Strait relation aligns with the
interests of all nations worldwide. As a responsible opposition party,
KMT will continue to uphold the "2D Strategy" of "strengthening
defense" and "dialogue and communication" to safeguard our
country.
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行