【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
If this were true, it would be a comprehensive boycott of the Communist Party.
It's akin to a Chinese version of non-cooperation movement. How would the CCP
respond? Harvest organs from those who are exercising non-cooperation and seld-destruction?
假使此事為真,就是全面性的抵制共產黨。是中國版的不合作運動。中共會如何反應?取器官?
比躺平還可怕! 中國流傳「十不青年」倡不婚、不捐血 自由 20240312
繼「躺平」之後,本月初中國網路開始流傳「新時代的『十不青年』」之論,引發熱議。有評論認為,「十不青年」反映中國社會結構性問題,這些嚴峻現狀導致中國青年面臨巨大生活壓力,進而不願再努力,無奈選擇簡單過日。
所謂的「十不」是指:不捐血、不捐款、不結婚、不生小孩、不買房、不買彩券、不入股市、不買基金、不扶老人、不感動。
自由亞洲電台報導,山東一名盧姓女士受訪表示,年輕人不捐血是擔心自己被強迫器官移植。她說,「這涉及到器官移植,被某患者配上,導致自己在外面出意外,不捐款是因爲年輕人連自己都養不活,還想著別人給自己捐款,況且很多捐款被貪污、炫富」。
她認為,「十不青年」主要針對2000年之後出生的年輕人,這些年輕人面對巨大的生活壓力,因此不婚不生、不買房。育有兩子的武漢居民孫寧認同說,巨大的生活壓力,連她都有這些想法,更何況是年輕人。
北京居民郭利指出,因為沒有法治環境,所以在經濟下行之下,這些年輕人已經直接趴下,於是出現「十不青年」;「現在人們徹底放棄信念,這比躺平還要可怕」。
河北大學一名汪姓校友說,「這一代年輕人看不到希望,所以他們就不去再努力了,還不如躺平,他們希望這一生就這麼平平坦坦的過」。
網絡評論人士天路客表示,中國的高房價政策對民衆是一種變相掠奪,即使少數買得起住房的,最終淪爲房奴;「至於『不扶老人』乃是社會潰敗的一種表現。我認爲中國社會的信任體系已經崩塌了」。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行