【縛雞之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
Xi Jinping’s visit to Saudi Arabia
for the Riyadh-Chinese Summit and the first Riyadh Gulf-Chinese Summit for
Cooperation and Development are either a paradigm change -- marks the Chinese
new strategic viewpoint or a rash move under the Chinese “wolf warrior” and
near-sighted diplomacy.
In the joint statement by the People's Republic of China and the Cooperation
Council for the Arab States of the Gulf, Xi affirmed the “support for all
peaceful efforts, including the initiative and endeavors of the United Arab
Emirates to reach a peaceful solution to the issue of the three islands;
Greater Tunb, Lesser Tunb, and Abu Musa, through bilateral negotiations in
accordance with the rules of international law, and to resolve this issue in
accordance with international legitimacy.”
The statement drives Iran mad. Iran
deems the three islands in the Strait of Hormuz as its integral parts. "The Islamic Republic of Iran considers
any claim to these islands as a destabilizing factor and interference in its
internal affairs and its territory, and strongly condemns it," said the
spokesman of the Iranian Ministry of Foreign Affairs. "They have never
been and will never be up for negotiations with any other country, as other
parts of Iran's land have," he added.
Xi’s spokesman for Foreign Affairs smoothed it by saying: “The GCC countries
and Iran are all China’s friends, and neither China-GCC relations nor
China-Iran relations are targeted at any third party.” That’s not true: China
did not notify Iran in advance.
Disclosing high the principle of non-interference, China is getting involved in
the complexity of international affairs.
It has to face and deal with many contradictory issues.
Despite having concluded a series of 25-year-long strategic cooperation
agreements with Iran on March 29, 2021, and entered into force on January 14,
2022, China unexpectedly stands with the GCC countries on December 9, 2022,
ignoring the antipathy of Iran and the treaties. China chose Persia a year ago; now,
it turns to the Arabs without a word.
What is happening to China? Is China
opportunistic and inconsistent, isn't it?
被習近平與沙烏地聯合聲明惹火 伊朗媒體「台灣獨立合法權利」當頭版 新頭殼 20221212
中國國家主席習近平近日訪問沙烏地阿拉伯,先後出席中國與「海灣阿拉伯國家合作委員會」高峰會及第一屆「阿拉伯中國峰會」,卻因會後發表的聯合聲明涉及沙烏地阿拉伯與死對頭伊朗之間3個爭議島嶼主權,被伊朗視為「北京當局的背叛」,伊朗媒體就以「台灣獨立,合法權利」當作頭版反嗆中國,推特上也意外掀起對「台獨」的關注,有伊朗網友向習近平喊話:「如果中國對伊朗三島的主權有疑問,我們也對你說擁有台灣、統一中國的想法有疑慮。」
中國與海灣合作委員會成員國領袖在9日發表的聯合聲明中提到:「各方領導人申明,支持所有和平努力,包括阿拉伯聯合大公國的倡議和努力,通過雙邊談判,按照國際法規則,和平解決大通布、小通布和阿布穆薩3島問題,並根據國際合法性解決這一問題」,這份聲明涉及了沙烏地阿拉伯與伊朗間的敏感地帶,波斯灣霍爾木茲海峽的3個小島主權爭議,讓伊朗無法接受。
據了解,英軍1971年從中東地區撤軍時也從現在沙烏地阿拉伯的領土撤離,包括霍爾木茲海峽的3個小島,當時的伊朗國王立即派遣皇家海軍佔領了這3座島嶼至今。不過沙烏地阿拉伯在其他阿拉伯國家的支持下,一直堅稱這些島嶼屬於他們。伊朗則駁斥並拒絕就此進行談判或對話。當伊朗的盟友中國簽署這份「呼籲根據國際法規則進行雙邊談判,並根據國際合法性解決這一問題」的聯合聲明,等於是否定了德黑蘭當局不接受就這些島嶼進行任何會談的立場。
根據關鍵評論報導,伊朗官媒在相關報導中並未翻譯這部分的聲明,但社群媒體上已經出現伊朗人嚴厲批評政府的重大失敗,質問領導者默許盟友中國發出這份聲明「到底出了什麼問題?」伊朗報紙《Arman
daily》10日諷刺地以「台灣獨立,合法權利」當作頭版,文章開頭更刻意提及「中國一直以強硬的方式打壓台灣人的權利」,還特別附上2019年台灣立法院外民眾集結聲援香港反送中的照片。
推特上也有網友向習近平嗆聲:「如果你對伊朗大通布、小通布和阿布穆薩三島的主權有疑問,我們也對你說擁有台灣、統一中國的想法有疑慮。」更有網友特別將波斯灣三島和台灣與中國的地圖並置,諷刺地放上暗示習近平的小熊維尼圖片。伊朗外交部長阿布杜拉希安(Hossein
Amir-Abdollahian)11日也於推特上發文宣稱:「阿布穆薩、小通布和大通布這3個波斯灣島嶼是伊朗不可分割的一部分,是我們祖國永恆財產的一部分」。
阿布杜拉希安聲稱德黑蘭會毫不猶豫地捍衛自己的領土完整,不過因為他沒有點名中國,並且也只用波斯語發文,而受到批評。由於伊朗與中國關係密切,去年才簽署一份有效期長達25年的雙邊合作協議,伊朗外交部沒有像對待西方國家那樣公開宣布「召見」中國大使,以表示「抗議」或「譴責」,而是宣布中國大使10日「拜會」了一位外交部官員,伊朗方面向中方表達了「強烈不滿」。
而習近平與海灣領導人簽署的聯合聲明並不僅僅談及沙烏地阿拉伯與伊朗之間的三島主權爭議,還對伊朗核計劃以及破壞性的區域活動表達了看法。聯合聲明第11條寫道:「各方領導人強調地區國家參與的全面對話的重要性,以處理伊核問題、破壞穩定的區域性問題,阻止對恐怖組織、教派組織和非法武裝組織的支持,防止彈道導彈和無人機擴散,保障國際航道和石油設施安全,遵守聯合國決議和國際法理。」
《伊朗國際電視臺》報導指出,過去幾十年來,伊朗內部反對者就批評,德黑蘭應該與西方建立正常關係,而不是孤立地只依賴中國和俄羅斯的支持。現在,批評者找到了一個完美的例子來抨擊政府將自己置於屈境。伊朗前外交官法拉季拉德(Abdolreza
Faraji Rad)直言,從未想過中國會採取這樣的行動「損害伊朗的利益」,看來中國已經放棄了與伊朗長達25年的合作協議。
季拉德並警告:「如果中國的這種行為持續下去,在未來不到十年的時間內,伊朗對中國的擔憂將不亞於對美國的擔憂。」伊朗分析家戈兹扎德(Ali
Hossein Ghazizade)也在推特Po文質疑:「近幾十年來,波斯灣3個島嶼一直是伊朗面臨最嚴重的安全威脅。作為伊朗的戰略盟友,中國沒有站在伊朗一邊。人們是否還相信有了這樣的盟友,伊朗的領土完整會得到保護嗎?」
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行