網頁

2022-07-01

1972 03 08 中國常駐聯合國代表致特別委員會主席的信 Taimocracy

【縛雞之論】
許多論者在論述中提起此份函件,卻從未指明出處。
今天(7/1找出來以饗讀者,也期待未來的論述更為精準。 

Distr. 
GENERAL 
A/AC.109/396 
9 March 1972 
ENGLISH 
ORIGINAL: CHINESE/ENGLISH

UNITED NATIONS
GENERAL ASSEMBLY 

SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION
WITH REGARD TO THE IMPLEMENTATION
OF THE DECLARATION ON THE GRANTING
OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES
AND PEOPLES
給予殖民地國家和人民獨立宣言執行情況特別委員會

 

LETTER DATED 8 MARCH 1972 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE
OF CHINA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE CHAIRMAN OF
THE SPECIAL COMMITTEE

1972 3 8 日中國常駐聯合國代表致特別委員會主席的信

 

In connexion with the questions of Hong Kong and Macau, I have the honour to state the following:  就香港、澳門問題,我謹聲明如下:

 

As is known to all, the questions of Hong Kong and Macau belong to the category of questions resulting from the series of unequal treaties left over by history, treaties which the imperialists imposed on China. Hong Kong and Macau are part of Chinese territory occupied by the British and Portuguese authorities.  The settlement of the questions of Hong Kong and Macau is entirely within China's sovereign right and does not at all fall under the ordinary category of "colonial Territories". Consequently, they should not be included in the list of colonial Territories covered by the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. With regard to the questions of Hong Kong and Macau, the Chinese Government has consistently held that they should be settled in an appropriate way when conditions are ripe. The United Nations has no right to discuss these questions. For the above reasons, the Chinese delegation is opposed to including Hong Kong and Macau in the list of colonial Territories covered by the Declaration and requests that the erroneous wording that Hong Kong and Macau fall under the category of so-called "colonial Territories" be immediately removed from the documents of the Special Committee and all other United Nations documents.  眾所周知,香港和澳門問題屬於歷史遺留下來的一系列不平等條約所產生的問題,這些條約是帝國主義強加於中國的條約。香港和澳門是英國和葡萄牙當局佔領的中國領土的一部分。香港、澳門問題的解決完全在中國的主權範圍內,完全不屬於普通的殖民地範疇。因此,它們不應被列入《給予殖民地國家和人民獨立宣言》所涵蓋的殖民地清單。關於港澳問題,中國政府一貫主張,條件成熟時,應以適當方式解決。聯合國無權討論這些問題。基於上述原因,中國代表團反對將香港和澳門列入《宣言》所涵蓋的殖民地清單,要求將香港和澳門劃入所謂殖民地錯誤措辭予以糾正。立即從特別委員會的文件和所有其他聯合國文件中刪除

 

(Signed) HUANG Hua  黃華

Permanent Representative of the

People's Republic of China to

the United Nations

中華人民共和國駐聯合國代表

72-05259  

沒有留言:

張貼留言

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行