網頁

2021-05-16

澳洲會以首相的「口誤」—接受北京立場,以一國兩制來看待台灣?

【縛雞之見】
「在華盛頓與美國國務卿Antony Blinken會談後,澳洲外長告訴記者,澳大利亞準備與中國恢復對話」,他會以首相的「口誤」—接受北京立場,以一國兩制來看待台灣?

Australia Leader Repeats ‘One Country’ China, Taiwan Remark    Bloomberg 20210514

Prime Minister Scott Morrison doubled down on comments that Australia’s Taiwan policy was guided by China’s “one country, two systems” framework, prompting his office to clarify that the government’s stance hasn’t changed in a way that would’ve been seen as a concession to Beijing.

澳大利亞總理Scott Morrison重申澳大利亞的台灣政策以中國的「一國兩制」框架為指導的言論。他的辦公室澄清:政府的立場並沒有發生被視為向北京讓步的變化。

Morrison had reaffirmed remarks made May 6 in which he said Australia followed a “one country, two systems” approach to Taiwan -- a governing system used in Hong Kong that’s widely unpopular in Taipei. Asked by SBS News on Wednesday whether he had made a mistake, Morrison repeated the assertion.

Morrison重申了56日的講話,他說澳大利亞對台灣採取「一國兩制」的方針--香港採用的管理制度在台北普遍不受歡迎。週三,當SBS新聞台問及他是否說錯時,Morrison重複這一論斷。

“What we know is that we have a situation with China where we’ve recognized -- we’ve recognized -- how they see these relationships within the region, and particularly in relation to Taiwan, formerly Hong Kong and things of that nature,” Morrison told SBS. “And so Australia understands that and that’s always been the basis of our policies.”

「我們知道的是,我們與中國的情況是,我們已經承認到 -- 我們已經承認到 -- 他們如何看待該地區內的這些關係,特別是與台灣、以前的香港和類似性質的東西有關的關係,」莫里森告訴SBS。「因此,澳大利亞理解這一點,這一直是我們政策的基礎。」

Such a stance would represent a shift in the U.S. ally’s longstanding policy of “strategic ambiguity” toward Taiwan’s status. Similar to the U.S., Australia has for for almost five decades recognized the People’s Republic as China’s sole legal government, while merely acknowledging Beijing’s position that Taiwan was part of its territory -- commonly referred to as a “One China” policy.

這種立場將代表這個美國盟友對台灣地位的長期「戰略模糊」政策的轉變。與美國類似,澳大利亞近五十年來一直承認中華人民共和國是中國的唯一合法政府,而只是認識到北京的立場,即台灣是其領土的一部分,這通常被稱為「一個中國」政策。

The “one country, two systems” framework, on the other hand, is Chinese President Xi Jinping’s preferred method for absorbing Taiwan under Communist Party control. The concept, which has governed Hong Kong since its return to Chinese rule in 1997, has grown increasingly unpopular in Taiwan due to Beijing’s efforts to roll back democratic freedoms in the Asian financial center.

另一方面,「一國兩制」框架是中國國家主席習近平將台灣納入共產黨控制的首選。自1997年香港回歸中國統治以來,這一概念一直適用於香港,但由於北京努力在亞洲金融中心減少民主自由,這一概念在台灣變得越來越不受歡迎。

The Australian government sent a statement Friday that tried to clarify its position, saying: “Australia’s one-China policy has not changed.”

澳大利亞政府週五發出一份聲明,試圖澄清其立場,稱「澳大利亞的一個中國政策並沒有改變。」

“However, Australia maintains close and positive unofficial ties with Taiwan, an important trade and economic partner,” the statement said. “The prime minister’s comments on ‘one country two systems’ were in relation to Hong Kong.

該聲明說「然而,澳大利亞與台灣這個重要的貿易和經濟夥伴保持著密切和積極的非官方關係」「總理關於『一國兩制』的評論是針對香港而言的。」

Penny Wong, who heads the foreign affairs portfolio for the main Labor opposition, said in a tweet Thursday that either “Scott Morrison has substantially shifted Australia’s policy on Taiwan, adopting Beijing’s position and ending 50 years of bipartisanship -- or he’s lying to cover up his mistake.”

工黨主要反對派的外交事務負責人Penny Wong週四在一條推文中說,「Scott Morrison若非要大幅改變了澳大利亞的台灣政策,採納北京立場,結束了50年的兩黨外交政策就是他在撒謊,以掩蓋他的錯誤。」

“Given his form, my assumption is it’s the latter,” she said.

她說:「鑒於他的形式,我傾向是後者。」

The comments come as Foreign Minister Marise Payne told reporters in Washington after talks with U.S. Secretary of State Antony Blinken that Australia was prepared to resume dialogue with China. Relations between the two sides have been deteriorating for years and have plumbed new lows over the past year as China blocked or tariffed a series of imports from Australia after Canberra sought a probe into the origins of the coronavirus pandemic.

在發表上述評論之前,澳大利亞外交部長Marise Payne在華盛頓與美國國務卿Antony Blinken會談後告訴記者,澳大利亞準備與中國恢復對話。雙方的關係多年來一直在惡化,並在過去一年中跌至新的低點,因為在坎培拉尋求對冠狀病毒大流行的起源進行調查後,中國對來自澳大利亞的一系列進口產品進行了封鎖或徵收關稅。

“We stand ready at any time, amongst all of my counterparts and colleagues, to resume dialogue,” Payne said. Australia was “open, clear, consistent” about the fact that it’s dealing with a number of challenges related to China, she said.

Paybe說:「我們隨時準備在我所有的同行和同事中恢復對話。她說,澳大利亞對它正在處理與中國有關的一些挑戰的事實是「公開、清楚、一致的。」

中文由DeepL翻譯,Taimocracy修正

 


沒有留言:

張貼留言

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行