網頁

2021-04-17

不提台灣海峽:20210416中國外交部記者會

【縛雞之見】

When a Japanese journalist asked the spokesperson of Chinese MoFA about the issue of Taiwan Strait in the coming Japan-U.S. Joint Statement, the spokesperson did not mention the language “Taiwan Strait” in his response.
Beijing used to utilize the term “Diaoyu Islands”, however, it applied “Diaoyu Island and its affiliated islands” this time.  What the new term “affiliated islands” implies?

一名日本記者在即將舉行的日美聯合聲明中詢問中國外交部發言人關於台灣海峽的問題時,發言人在回應中沒有提及「台灣海峽」。
北京曾經使用“釣魚島”一詞,但這次卻使用了「釣魚島及其附屬島嶼」。新的「附屬島嶼」一詞意味著什麼?(中文由Google翻譯,Taimocracy修正)

  日本电视网记者:据媒体报道,当地时间16日,日美领导人将举行会谈,预计在会谈文书中两国将提到维持台湾海峡和平稳定的重要性等问题。中方对此有何评论?
  赵立坚:中方注意到有关报道,已就日本领导人访美、两国勾连对华消极动向向日、美表达严重关切。我想强调的是,当前中美、中日关系都处于一个重要关口,国际社会高度关注此访将对外释放什么样的信息。中方对日、美发展正常双边关系没有意见,但这种关系应有助于增进地区国家相互理解与信任,有利于亚太和平与稳定,不应针对第三方或损害第三方利益
  中国在包括台湾、涉港、南海、钓鱼岛等问题上的立场是一贯的、明确的。我们捍卫国家主权、安全、发展利益的决心和意志坚如磐石。日、美应该严肃对待中方关切和要求,不得采取干涉中国内政、损害中国利益的言行,不得搞针对中国的“小圈子”。中方将视情作出必要反应。

  总台央视记者:据日本媒体报道,近来日本渔船多次在钓鱼岛海域遭到中国海警船驱离。中方指责日方船只为“政治渔船”。日本网络上还有评论支招称,日方人员可考虑近期驾渔船前往钓鱼岛海域,故意造成与中国海警船的碰撞事故,然后炒作中方挑起事端,升级紧张局势,以推动日美政府借日本领导人访美之机强化《日美安保条约》适用钓鱼岛的措施。请问中方有何评论?
  赵立坚:近来日方一直放任来历不明的所谓渔船赴钓鱼岛海域滋事,这是当前钓鱼岛局势趋于复杂的根本原因。如果你说的情况成为现实,只能说明是日方一些唯恐天下不乱的人处心积虑想在钓鱼岛问题上“碰瓷”,升级海上事态,并嫁祸中方。
  我要强调的是,钓鱼岛及其附属岛屿是中国固有领土。中方维护领土主权的意志和决心坚定不移,将坚决应对日方侵犯中国主权的不法行为。我们再次严肃敦促日方恪守中日四点原则共识,切实加强内部管束,防止局势恶化升级。

 

沒有留言:

張貼留言

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行