【縛雞之見】
The COVID-19 Accountability Act
Summary
〈武漢肺炎問責法〉簡介 Taimocracy翻譯
U.S. Senators Lindsey Graham (R-S.C.), Thom Tillis (R-N.C.), Cindy
Hyde-Smith (R-Miss.), Mike Braun (R-Ind.) and Rick Scott (R-Fla.) offer the
COVID-19 Accountability Act that would authorize the President to impose
sanctions on the People’s Republic of China if China fails to cooperate and
provide a full accounting of the events leading up to the outbreak of COVID-19.
美國參議員Lindsey Graham(共和黨),Thom Tillis(共和黨),Cindy
Hyde-Smith(共和黨),Mike
Braun(共和黨)和Rick
Scott(共和黨)共同提出〈COVID-19問責法案〉,授權總統在中國不合作時與不提供導致COVID-19全球爆發事件的完全責任時,對中華人民共和國實施制裁。
Specifically,
the legislation requires the President to make a certification to Congress
within 60 days of enactment that the People’s Republic of China has:
特別是,該立法要求總統在60天內向國會致送有關中華人民共和國的行為的正式保證
1. Provided a full and complete accounting to any COVID-19 related
investigation led by the United States, its allies, or UN affiliate (World
Health Organization); and
1. 對由美國,其盟國或聯合國附屬機構(世界衛生組織)進行的任何與武漢肺炎相關的調查提供完全和完整的責任;和
2. Closed all operating wet markets that have a potential to expose
humans to health risks through the introduction of zoonotic disease into the
human population.
2. 關閉所有可能透過將人畜共通疾病引入人群,使人類面臨健康風險的野生動物(濕)市場。
3. Released all pro-democracy advocates in Hong Kong that were arrested
in the post COVID-19 crackdowns
3. 釋放所有在COVID-19後鎮壓行動被捕的香港民主運動者
If that
certification is not made, the bill authorizes the President to impose at least
two of the following sanctions immediately:
如果未獲得該保證,則該法案授權總統立即實施以下至少兩項制裁:
•
Asset freeze on certain Chinese
officials
•
凍結某些中國官員的資產
•
Travel ban and visa revocation on
certain Chinese officials
•
某些中國官員實施旅行禁令和撤銷簽證
•Ban on the
issuance of student visas to Chinese nationals
•禁止向中國國民發放學生簽證
•
Prohibition on any United States
financial institutions from making loans or underwriting any Chinese controlled
or directed entity unless the entity is engaged in activities to relieve human
suffering and the loans or credits are provided for such activities
•
禁止任何美國金融機構提供貸款給或承銷任何中國控制或接受其指示之實體,除非該實體從事減輕人類痛苦的活動,並且貸款或信貸是專為此類活動而提供者
•
Opposition to any loan from the
international financial institution that would benefit any Chinese controlled
or directed entity
•
反對國際金融機構對中國控制或受其指示之實體的任何貸款
•
Prohibits entities with Chinese
majority joint ownership or control from listing securities on a national
securities exchange
•
禁止中國擁有多數股權或控制在國家證券市場上市
Sanctions
will remain in place until the President provides a certification that China
has fully and completely cooperated with investigations into the outbreak of
the COVID-19 virus and that the wet markets have closed.
直到總統提供證明,中國已完全和完整配合調查武漢肺炎病毒全球爆發的調查,以及關閉野生動物(濕)市場前,維持制裁不變。
Additionally,
the legislation: 此外,立法要求:
•Requires the
FDA, within six months, to investigate and certify to Congress whether the
Chinese pharmaceutical industry is being regulated for safety, either by
Chinese authorities or the FDA, to substantially the same degree as U.S. drug
manufacturers and, if the FDA cannot so certify, forward to Congress a plan for
protecting the American people from un-safe or contaminated drugs manufactured
in China
•要求FDA在六個月內調查並向國會保證:中國製藥業是否受到中國主管機關或FDA的安全監管,其程度要與美國藥品生產廠商基本相同,若FDA不能這樣保證,必須提交國會因應計劃,以保護美國人民免受在中國生產的不安全或受污染藥物的侵害
•
Provides an expansion of the
research and development tax credit to incentivize innovation and commercial
development of goods in the United States, particularly where the People’s
Republic of China threatens the technological leadership of the United States
•
特別是在中華人民共和國威脅美國的技術領先地位的情況下,以擴大研發稅收抵減,激勵美國國內商品的創新和商業發展
•
Requires buy America for
procurements related to the Strategic National Stockpile with standard waiver
authority for the HHS Secretary
•
Includes the text of S.249 which
calls upon the Secretary of State to develop a strategy to regain Taiwan
observer status at the World Health Organization
•
包含S.249法案條文,其中呼籲國務卿制定一項戰略以重獲台灣在世界衛生組織的觀察員地位
不知道制裁這有沒有包括在美國境內的中資公司、媒體?
回覆刪除美國有這種法律,但先決條件不是「疫情」
刪除.