【Comment】
A journalist addressed the acting Secretary of Defense Shanahan’s remark
a regular one, similar to the previous one.
美國代理國防部長在香格里拉對話的演說(台灣部分) Patrick M. Shanahan 20190601
We continue to meet our obligations under the Taiwan Relations Act to
make defense articles and defense services available to Taiwan for its
self-defense. This support empowers the
people of Taiwan to determine their own future. We maintain that any resolution of differences
across the Taiwan Strait must occur in the absence of coercion and accord with
the will of the people on both sides of the Taiwan Strait.
我們繼續履行〈台灣關係法〉規定的義務,向台灣提供國防物資和防衛服務,以實現自衛。 這種支持使台灣人民能夠決定自己的未來。我們認為,任何解決海峽兩岸分歧的決議,都必須在無脅迫,和符合海峽兩岸人民意願的情況下產生。
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行