網頁

2019-03-15

藉雲端算出圓周率小數點後31.4兆位 谷歌員工破金氏紀錄 上報20190315

Comment
π,是無理數。無理數,一種沒有道理的數。
問題是,無窮盡且不重複,如何存在?
若∞/∞無意義,π/π1?年紀越大,對此我腦袋越暈。

藉雲端算出圓周率小數點後31.4兆位 谷歌員工破金氏紀錄    上報20190315
身邊有擅長背誦圓周率的朋友嗎?好消息,現在又多了9兆個數字可以背了!

《英國廣播公司》(BBC)報導,任職谷歌(Google)的日本員工Emma Haruka Iwao,藉由谷歌雲端運算服務的幫助,算出小數點後31.4兆位的圓周率,遠超過以往紀錄的22兆,若想要一口氣唸完新的圓周率數字,約要花上33萬年。

谷歌也特別選在「圓周率日」314日張貼這項成果。

Iwao在谷歌任職已經3年,談到突破圓周率紀錄的創舉,她謙稱非常「意外」,表示「我還在適應現實。世界紀錄很難突破的。」然而,Iwao還沒有打算就此罷手,接受BBC訪問時,她表示:「圓周率是沒有終點的,我想要嘗試更多數字。」

12歲就開始算! 她還想算下去
大家都知道圓周率大約等於3.14,由於小數點後數字排列沒有規律,因此要計算出準確數字相對困難。圓周率的數字在小數點後無窮延伸,數學家也著迷於一直向後探索。Iwao表示,自己從小就對這串數字相當陶醉,12歲時就曾自行下載軟體來計算。


BBC,圓周率在工程、物理、超級計算(supercomputing)以及太空探索任務都用得到,因為該值可用來計算波、圓與圓柱。Iwao為了完成計算,需要達170TB(約17.4GB)的資料量,共用了25個虛擬機器、花了121天才完成。

4 則留言:

  1. "π,是無理數。無理數,一種沒有道理的數。" Che sī tong-chho͘ hàn-bûn hoan-e̍k bô ta̍t-ì, chō-sêng ha̍k-sı̍p-chiá lí-kái chhò-ngō͘ ê hiō-kó.
    (這是當初漢文翻譯無達意, 造成學習者理解錯誤 ê後果.)
    "無理數" goân-chū "有理數" goân-bûn sī "rational numbers". "Rational" tī-leh chia sī "pí-lē" he̍k-chiá sī "hun-sò͘" ê ì-sù, m̄-sī "ē-sái iōng lí-sèng lí-kái chiáng-ak" ê ì-sù.
    ("無理數" 源自 "有理數" 原文是"rational numbers". "Rational" 佇咧玆是"比例" 或者是"分數" 的意思, 毋是"會使用理性理解掌握" 的意思.)

    回覆刪除
  2. Nā chı̍t ê sò͘-jī ē-sái siá chòe "p/q", "p" hâm "q" sī chéng-sò͘ jî-chhiáⁿ "q " bē-sái sī lêng, án-ne hit ê sò͘-jī tō sī chı̍t ê "rational number", ngō͘ hoan-e̍k chò "有理數". Nā-sī bē-sái hoa-iok chòe "p/q" ê hun-sò͘ hêng-thài ê sò͘-jī tō kui chòe "irrational numbers", ngō͘ hoan-e̍k chò "無理數".
    (若一个數字會使寫做"p/q", "p" 和"q" 是整數而且 "q " 袂使是零, 按呢彼个數字就是一个"rational number", 誤翻譯做 "有理數".
    若是袂使化約做"p/q" 的分數形態 的數字就歸做 "irrational numbers", 誤翻譯做"無理數".)

    回覆刪除
  3. le
    0.3333333... =1/3, hâm 0.929292...=92/99 su-iàu bû-kiông-chīn ūi-sò͘ lâi piáu-sī, m̄-koh in sī "rational numbers".
    "π" hâm "e" lóng-ē-sái chèng-bêng bô-hoat-tō͘ hoa-iok chòe hun-sò͘ ê hêng-sek(nā ká-siat ē-sái, tō ē chō-sêng kong-siat he̍k-chiá sī sò͘-ha̍k it-tì-sèng ê mâu-tún), só͘-í sī "irrational numbers"
    (例
    0.3333333... =1/3, 和0.929292...=92/99需要無窮盡 位數來表示, 毋過怹是"rational numbers".
    "π" 和 "e" 攏會使證明無法度化約做分數的形式(若假設會使,會造成公設或者是數學一致性的矛盾), 所以是"irrational numbers")

    "π" hâm "e" mā ē-sái iōng sı̍t-sò͘ (Real numbers) ê tiû-ba̍t-sèng hâm lâi chèng-bêng in ê chûn-chāi.
    ("π" 和 "e" 嘛會使用實數 (Real numbers) 的稠密性來證明怹的存在.)

    回覆刪除
  4. 非常感動,Kiao 用台語寫出數學的解釋。

    Iu-kuan so-hak e tsuan-iu-beng-su (專有名詞),gua si tsu-tiuN eng guan-bun chiu ho. Bo su-iau siu han-ji e sok-pak. (有關數學的專有名詞,我的主張是用原文就好,無需要受漢字的束綁。)

    彎腰,擱再彎腰!


    感謝,感謝!

    回覆刪除

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行