【Comment】
Mao’s
words with Henry Kissinger in 1975 indicating that Mao allowed the US proxy
administered Taiwan now. Mao’s
words reflected the flexibility of Chinese politics and the persistence of
Chinese nationalism.
Although Xi Jin-ping follows Mao in
almost every aspect, however, Xi intends to achieve greater than Mao, for Chinese
is much stronger than the 1970s. The
fact suggests that Xi will never be restricted by Mao’s
will.
毛的定奪,代表了中國的政治彈性,與其民族主義利益的雙面性格。
習近平雖學習毛,卻意圖超越毛。在中國國力大幅超越1970年代的前提下,中共的反應決不會受限於毛的遺言。
毛澤東的「軍閥」玩笑 譚慎格20190324
四十年前的一九七九年九月,當我進入國務院「台灣協調科」(Taiwan Coordination Staff)任職時,即將離任的前輩指給我看存放在政治官莫斯勒(Mosler)大保險箱裡的一疊黑色活頁夾,裡面有當時被標註為「最高機密」的「季辛吉中國」文字紀錄。自一九七一年以來,美國和中國領導人彼此之間對台灣多少有點默契,而我正想瞭解一下這些空泛的許諾與模糊的保證。在我看完這些資料後,便將活頁夾歸還中國科。雖然我之前任職於美國駐「北京」(Peking)聯絡辦事處,但我從來沒聽說過季辛吉謄本,內容著實令人大開眼界。
我未曾讀過像一九七五年十月二十一日美國國務卿季辛吉與中國「毛澤東主席」「對話備忘錄」這般穿插詼諧與反諷妙語的最高機密檔案。因此,它始終迴盪在我的腦海裡,最有趣的部分便是與台灣有關。
為了鋪陳當時的情境,我應該稍做說明,毛主席確實是在他的病榻上接見季辛吉,他的聲音微弱,行動虛軟無力,他將在一年內辭世,而他知道自己來日無多,還提到天堂與上帝。
「解決台灣問題可能等上一百年」
當天晚上六時二十五分,美國國務卿季辛吉、中國國務院副總理鄧小平與少數隨行人員,以及一名攝影師進入毛的書房,毛主席搖搖晃晃地站了起來。當閃光燈停止,他緩緩坐進一張鋪墊得又厚又軟的扶手椅。白宮速記員安妮.巴狄克(Anne Boddicker)女士記載,「主席要不很吃力地說話」,由他的兩名首席口譯員先複述他說的確切中文,取得他點頭認同後再迻譯成英文,「要不就是將要說的話寫在護士手上拿的記事本上。」毋庸置疑,巴狄克女士聽到的是毛親口說出,而且被精準翻譯的話語。毛似乎還能糾正口譯員,甚至一度以英文潦草寫下「我們有共同的敵人」,讓季辛吉大為訝異,要求保有這張手寫便條。毛主席應允,「(他遞出這張他寫上字的便條)」,巴狄克女士寫道。
毛主席以「你知道我渾身都是病。我很快就會上天堂了。」做為開場白。季辛吉希望「不會的」。「快了」,毛堅稱,「我已經收到上帝的邀請函了。」在幾分鐘的說笑後,毛指控季辛吉企圖從中國的「肩膀」跳到莫斯科去。季辛吉抗議,「我們在莫斯科什麼都得不到。」毛反駁,「但是你能在中國取得台灣。」巴狄克女士附帶記下:「(他開始咳嗽,護士過來協助他。)」
經過幾分鐘的各說各話,毛突然大聲說道,「最好它(台灣)是在你們手裡頭。要是現在你把它送回給我,我也不要,因為現在它要不得。現在那裡有很多反革命份子。」毛認為,解決台灣問題可能得等上一百年,但之後「我們會要它」。
「台灣由美國代管比較好」
季辛吉似乎不準備接受這種說法,試圖插嘴說「不用一百年」。毛主席打斷他,回以「很難講」。根據巴狄克女士的紀錄,毛主席接著指著天花板,脫口而出「等到我上天堂去見上帝,我要告訴祂,現在讓台灣由美國代管還比較好。」
好,這是第一個哏。
季辛吉回應,「祂聽到這話從毛主席嘴裡說出來,肯定大吃一驚。」
第一次看到這份紀錄時,我咯咯地笑起來,並期待巴狄克女士能夠記下一些反應,畢竟她已經記下其他所有耐人尋味的肢體動作。不過,季辛吉顯然認為這並不有趣,或許他反而認為這個問題很棘手。季辛吉似乎急著解決台灣問題,好在北京設立美國大使館。但毛主席認為,此事並非與美國建立良好關係的必要條件,而不以為意。因此,巴狄克女士只記下「(笑聲)」。
這段對話立刻讓我產生一個疑問:為什麼毛對台灣「由美國代管」會感到放心?答案是:毛主席斷言,「不,因為上帝保佑你,而不是我們。上帝不喜歡我們(揮了揮手),因為我是個好戰的軍閥,同時也是個共產黨。這就是為什麼上帝不喜歡我。(指著在場的三名美國人)祂喜歡你、你,還有你。」
所以,第二個哏接著登場:季辛吉說,「我還沒有這個榮幸遇到上帝,所以,我對這點實在不敢講。」
我在一九七九年第一次看到這份紀錄,年方五十一歲、無宗教信仰的季辛吉表現出來的躁進,對比年邁的毛主席詭異的自然神論隱喻,讓我嘴角微微上揚。不過,在巴狄克女士的文字紀錄中,沒有幽默的蛛絲馬跡。
到這裡,我先跳到一九七八年十二月,我在那個北京最寒冷冬天的經歷,一窺已經去見上帝的毛主席為何說出這番話的線索。
就在中共第十一屆中央委員會第三次全體會議「勝利完成」後不久,鄧小平推動的「改革開放」新運動引發一波要求終結毛式壓迫、讓中國人民改頭換面的「大字報」新浪潮。許許多多寫在粉紅、黃、藍與白色大海報上的宣言,張貼在西單大街長長的街牆上。在十二月七日那個迷濛、冷冽的週四夜晚,昏暗朦朧的街燈下,一大群單車通勤者下車爭睹一系列剛剛張貼、標題為「致卡特總統」的大字報。對我而言,此情此景令人震驚。為什麼中國工人會向美國總統傳遞訊息?他們怎麼知道他?是什麼讓他們對於卡特會關切中國的問題抱持希望?
這個時間點距離美中兩國突然宣布關係「正常化」,還有整整一週,而這份新的大字報顯然並非由任何在「三中全會」中爭奪政治主導權的共黨派系所授意。該大字報讚揚卡特「同情(蘇聯異議人士)沙卡洛夫、夏蘭斯基與金茲伯格」,並敦促這位美國領導人,不是中國或歐洲領袖,也不是聯合國,反對中國人民承受的「成功鎮壓,…它比不成功的鎮壓更可怕、更可惡」。一名年輕的工人,穿著厚重的棉衣,在便衣公安的詰問下,以蓋過群眾的音量大聲朗讀大字報。大字報在深夜十一時被撕下。幾天後,一名北京動物園的卑微電工魏京生撰寫大字報,呼籲「第五個現代化:民主及其他」。接下來的幾個月,西單「民主牆」成為中國理應享有民主自由的象徵,直到它遭到取締、魏京生被捕入獄。
季辛吉沒能參透毛的內心世界
一九七八年的中國是一個陰鬱嚴酷、貧困破敗的國家,被自稱「軍閥」的毛澤東恐怖統治了數十年之久。在一九七五年,毛主席或許是向季辛吉說出真心話,「等到我上天堂去見上帝,我要告訴祂,現在讓台灣由美國代管還比較好。」但季辛吉沒能參透毛主席的內心世界,沒把它當一回事。
一九七○年代的台灣並不「民主」,但至少「由美國代管」,蔣家政權(毛稱他們是「反革命份子」)的高壓統治受到約束。一九八○年代,美國培植台灣的自由化力量。到了一九九○年代,台灣是亞洲最有生氣、最有活力的憲政民主政體,直到今天仍是如此。在此同時,中國卻又退回毛式軍閥統治。我唯一認同「毛主席語錄」的話,就是「讓台灣由美國代管還比較好」。
看到雲程兄用「proxy」,我竟有一種莫名的興奮。
回覆刪除回想當年李登輝前總統要過境「美國」卻被阻撓,就在飛機上穿便服會見AIT理事主席白樂崎;今年外交部長與ΑΙΤ鄺處長共同在外交部舉行AIT40週年展記者會。這樣算一下往上的層級,台灣這邊是部長,行政院長,總統;美國是AIT處長,理事主席,國務卿,總統。
2020,蔡總統想連任,我是建議她走「楊門女將」的風格,定調「中華民國總統」選舉,對台灣人而言,不是選出一般的行政領袖,而是不投降解放軍或是投降解放軍的「三軍統帥」。
對不起,AIT處長是「酈」英傑( William Brent Christensen) 才對。
回覆刪除譚慎格整篇文章的結尾有些倉促
回覆刪除想必有些話放在心中
一個共產黨,另一個無神論者
你一言我一語的上帝...
台灣真的要爭一口氣,撐過200年
讓這2傢伙當年的對話變成瘋人院裡精神病患的瘋言亂語
我不清楚這兩個哏分別何所指,只知道大概毛主席也沒有看出美國是如何急迫的想從越南抽身,就如同季辛吉並不了解中國的困難恐怕還不在 “陰鬱嚴酷、貧困破敗的國家”,而是四人幫與當權派權力鬥爭帶來的高層動盪與人心惶惶。
回覆刪除時序到了現在,兩相不願所形成的和平,已經變成日漸對峙,危機重重。有些自以為可以做為不涉入的第三方台灣,其實就是站在風尖浪頭的標的物。
「讓台灣由美國代管還比較好!」,前面舖哏舖了半天,話可是你引的,到時可不能落跑喔,譚慎格大大!
注意「現在」這個前提
刪除這個塵封床邊對話,到底有何現實意義,我還沒搞清楚。
( 亂猜一下 )
刪除他倆的 現在,是要在 未來世 向 第三者說。台灣 在彼此的條件交換下,是 封存的。
現在的 他倆 ,是要在 現實 這個當下,台灣 成了 標的物。各自的堅持,這一方面才是真正的危險,
,一方面在貿易戰掩護之下的 “軍勢嚇阻”,台灣卻反而比較安全。
貿易戰 可以長期化,兩岸紛爭,完全看雙方隨時 up date 的軍事實力,與中國內部詭譎的政治鬥爭。
中共一旦崩潰,中國走上西方自由民主的道路,未能形成國家意識的台灣 - 將成為只剩下老弱婦孺的 僑鄉,
中國的 科技產品 將 橫掃天下。
台灣現在在你們(美國)手上,我(中國)假以時日會把台灣從你們美國手上拿過來的
回覆刪除蛤蟆發功臭死人 天鵝露腿萬人迷
刪除