【Comment】
G7加上歐盟,就是8國了。
The large scale of islands is definitely not the sustainable uses of the
seas and oceans, if human trafficking etc. add in, implies the jurisdiction of the authority
of the Coast Guard.
這段期間的G7集會,已經在公告行動的理由了。
本次的內容重點是4月的外長宣言,G7是政治背書。
政治背書,是什麼意思?
G7 Ise-Shima Leaders’ Declaration
G7 Ise-Shima Summit, 26-27 May 2016
Maritime Security
We reiterate our commitment to maintaining a rules-based maritime order
in accordance with the principles of international law as reflected in UNCLOS,
to peaceful dispute settlement supported by confidence building measures and
including through legal means as well as to sustainable
uses of the seas and oceans, and to respecting freedom of navigation and
overflight. We reaffirm the importance
of states’ making and clarifying their claims based on international law, refraining from unilateral actions which could
increase tensions and not using force or coercion
in trying to drive their claims, and seeking to settle disputes by
peaceful means including through juridical procedures including arbitration.
We reaffirm the importance of strengthening maritime safety and
security, in particular the fight against piracy, through international and
regional cooperation.
We are concerned about the situation in the East and South
China Seas, and emphasize the fundamental importance of
peaceful management and settlement of disputes.
We endorse the G7 Foreign Ministers’ Statement on Maritime Security.
G7 Foreign
Ministers' Statement on Maritime Security April 11, 2016 Hiroshima, Japan
Free, open and stable seas are a cornerstone for peace,
stability and prosperity of the international community. Recognizing
the importance of the oceans, we, the Foreign Ministers of Canada, France,
Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States of America and
High Representative of the European Union, reaffirm our commitment to further
international cooperation on maritime security and safety.
We reaffirm the importance of maintaining a maritime order based upon
the universally recognized principles of international law, including those
reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). The legal order for the seas and oceans
facilitates international communication, promotes the peaceful uses of the seas
and oceans and the sustainable use of marine resources, and supports economic
order and security in the international community.
We reiterate our commitment to the freedoms of navigation and overflight
and other internationally lawful uses of the high seas and the exclusive
economic zones as well as to the related rights and freedoms in other maritime
zones, including the rights of innocent passage,
transit passage and archipelagic
sea lanes passage consistent with international law.
We call on all states to pursue the peaceful management and settlement of maritime disputes
in good faith and in accordance with international law, including through applicable internationally recognized legal
dispute settlement mechanisms, including arbitration,
recognizing that the use of such mechanisms is consistent with the maintenance
and enhancement of the international order based upon the rule of law, and to
fully implement any decisions rendered by the relevant courts and tribunals
which are binding on them, including as provided under UNCLOS.
We are concerned about the situation in the East and South China Seas,
and emphasize the fundamental importance of peaceful management and settlement
of disputes. We
express our strong opposition to any intimidating, coercive or provocative
unilateral actions that could alter the status quo and increase tensions,
and urge all states to refrain from such actions as land
reclamations including large scale ones, building of outposts, as
well as their use for military purposes and to act in accordance with
international law including the principles of freedoms of navigation and
overflight. In areas pending final
delimitation, we underline the importance of coastal states refraining from
unilateral actions that cause permanent physical change to the marine
environment insofar as such actions jeopardize or hamper the reaching of the
final agreement, as well as the importance of making every effort to enter into
provisional arrangements of a practical nature, in those areas. We encourage further engagement in confidence
building measures such as dialogue which seek to build trust and security in
the region. We call for the full and
effective implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the
South China Sea (DOC) in its entirety and the early establishment of an
effective Code of Conduct in the South China Sea (COC).
We firmly condemn piracy and armed robbery at sea, transnational organized crime and terrorism in the maritime domain, trafficking in persons, the smuggling of migrants, illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing, and other maritime activities that threaten global stability, security and prosperity, and express our continued commitment to pursue international cooperation to combat these threats. We particularly underline the importance of stepping up efforts to ensure the implementation of measures and regulations aimed at preventing IUU fishing and welcome the IUU-related recommendations submitted to us by the G7 High-level Meeting on Maritime Security hosted by Germany in December.
We reaffirm the importance of regional ownership and responsibility in
fighting piracy and armed robbery at sea, and other illegal maritime
activities. We commend the work to
develop and support regional maritime security capability, increase capacity to pursue the land-based criminal
enterprises that support illicit maritime activity and prosecute them
through frameworks like the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia
(CGPCS), G7++Friends of the Gulf of Guinea and Regional Cooperation Agreement
on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia (ReCAAP). We commend the UN and its specialized bodies,
the NATO's Operations Ocean Shield and Active Endeavour, and the EU's CSDP
missions, notably EU's Naval Force Operations Atalanta and Sophia in close
collaboration with the Combined Maritime Force and national contributors. We welcome the EU Maritime Security Strategy
including the Common Information Sharing Environment (CISE) and national
strategies outlined by G7 countries.
We share the determination to target the
causes of illegal maritime activities and cooperate through capacity
building assistance for maritime security and safety in such areas as maritime
governance, coast guard, disaster relief,
maritime search and rescue, and maritime information sharing and integration,
as well as legislative, judicial, prosecutorial and correctional assistance in
order to help coastal states to deal with their own vulnerabilities. We therefore welcome the African Union Summit
on maritime security and safety and development in Africa to be held in October
in Togo.
We welcome and encourage research activities
aimed at providing scientific and technological support to enhance maritime
security. We further seek to build
cooperation regarding the development of a future legally binding instrument
under UNCLOS on the conservation and sustainable use of marine biological
diversity of areas beyond national jurisdiction. We also call for leadership to foster the
information sharing and collaboration necessary for effective global Maritime Domain Awareness (MDA) which is so
fundamentally related to most maritime domain challenges.
We encourage efforts to promote understanding of international law
including law of the sea such as organizing symposiums and seminars on the
topic. In this regard, we welcome the
continued focus on maritime security expressed, last year, in the G7 Declaration
on Maritime Security in Lübeck in April, the Our Oceans Conference hosted by
Chile in October, the G7 High-level Meeting on Maritime Security as well as the
2nd International Symposium on the Law of the Sea hosted by Japan in February
this year, and past and upcoming Expanded ASEAN Maritime Forum (EAMF) workshops
on law and best practices in maritime boundary delimitation. Recognizing the importance of maintaining the sea as governed by the rule of law,
which is indispensable for the peace and prosperity of the international
community, we, as G7, are committed to further
action on maritime security.
G7成員國當中不是有歐盟國家?
回覆刪除那G7加歐盟會不會重複計算呢?
以前是G8,9個代表
刪除其中之一是EC,後來變成EU
幾年前,Russia因為入侵烏克蘭,被踢出去
G7沒有增加,沒有中國
中國是在G20中,已經被稀釋
忿忿不平中
EU代表的,不是國的利益
刪除是整體歐洲
所以,也有重複嫌疑,但也有不重複的狀況
是不擴充下的妥協吧