TIME認為,馬是總統也是國民黨代表,當然習是國家主席,也是總書記。
習近平有稱馬為「同志」comrade嗎??在那個場合?
The fact that Xi called Ma “comrade,”
reminds me of the movie “SALT,” in which Daniel Olbrychski , the Russian intelligence
leader, welcomed Angelina Jolie ,
the Russian covert in CIA, as a comrade.
It’s Going
to Take a Lot More Than a Historic Handshake to Fix China’s Relations With
Taiwan○TIME(2015.11.09)
Chinese
President Xi Jinping may want a unified China, but he also has to respect the
desire of Taiwan's 23 million people to control their own destiny
The handshake was long, 82 seconds, almost awkwardly so, and the smiles
were stretched too, for the cameras. On
Nov. 7, on the neutral and friendly ground of Singapore, Xi Jinping, President
of China and general secretary of the Chinese
Communist Party (CCP), and Ma Ying-jeou, President of Taiwan and representative of the Chinese Nationalist Party or
Kuomintang (KMT), held a brief but historic summit. Big authoritarian superpower engaged small
young democracy.
Over the years officials from both sides have often met, building trust
and reducing tension. But they have
never done so at this highest of levels since Mao Zedong and Chiang Kai-shek
met in Chongqing in 1945, to mark their victory over Japan, and since the
communists triumphed over the Nationalists at the end of their civil war in
1949, forcing Chiang, his army and the Nationalist elite to flee to Taiwan.
Today, Beijing still regards the island as an offshore rebel province to be
regained, if necessary by force.
It’s always better to talk than fight (there was much mention of peace by
Xi and Ma). Yet, beyond the show of symbolism, the summit was underwhelming — a
milestone but not a breakthrough, because it was much more about the past than
the present or future. The stress was on
a policy nearly a quarter-century old: the 1992 Consensus, whereby the CCP and
the KMT agree there is only one China without specifying if it’s the
People’s Republic of China out of Beijing or the Republic of China out of
Taipei. Xi in particular appealed to
emotion. “We are family.” “We are
brothers still connected by our flesh even if our bones are broken.” “Blood is thicker than water.” He called Ma
“comrade.” It was all rather
retro.
Ma, whom I have interviewed several times, is decent and well-meaning and
genuinely wishes well for Taiwan. But he is a yesterday man. He ends his two four-year terms on a low: his
approval rating barely makes double digits. A spotty economy during his tenure, infighting
in a fragmenting KMT that lacks a coherent vision for Taiwan, and a broad slate
of commercial agreements Ma reached with Beijing, have all conspired to hurt
him. No state can afford not to do
business with China, but many of Taiwan’s citizens
believe that Ma has sold out the island. His face-to-face with Xi put him in the
spotlight, but, after the island’s elections for
the presidency and legislature on Jan. 16, Ma will be a cipher. Even some in his own party regard him as a
loser.
The KMT may soon be a loser too. Once, the party was as synonymous with Taiwan
as the CCP is with China. No longer. From 2000 to 2008 the KMT yielded the
government to the opposition Democratic Progressive Party (DPP). It is likely to do so again. The KMT’s presidential candidate, party
chairman Eric
Chu (whom Xi saw in Beijing in
May), badly trails the DPP’s flag bearer Tsai
Ing-wen, a Western-educated former lawyer and professor who served in
the first DPP administration. The KMT
may also surrender its majority in the legislature, which would give the DPP
unprecedented authority to rule.
Beijing does not deal with the DPP because the party does not acknowledge
the 1992 Consensus and has an independence clause in its charter — anathema to
the CCP. Even the U.S., which is obliged
to assist in Taiwan’s defense, has been wary of the DPP, not least because its
previous President, Chen Shui-bian, was a disaster: a mercurial (and corrupt)
character who needlessly needled Beijing. Tsai is
different: bookish, informed and serious, yet with a sense of humor.
She is moderating and rejuvenating her
party; she wants Taiwan to diversify its economy and not just rely on China,
wise given the mainland’s slowing growth. All this has helped boost her among voters,
and rightly given her a warmer reception from Washington than when she ran (and narrowly lost to Ma) in
2012. If Tsai is elected, she
will be Taiwan’s first female President — and the first female leader in the
Chinese world. Xi met the wrong guy at the wrong time.
Tsai told me earlier this year that unification
(reunification to Beijing) with China is something only Taiwan’s citizens
can decide. If so, polls show
that the vast majority of islanders don’t want it, even as they also reject an
overt declaration of independence.
To Xi, who has exponentially expanded China’s global influence and
footprint (read: the South China Sea), that’s unacceptable. He has sternly warned Taiwan that its only
option is to be a part of China. Xi has floated Hong Kong’s “one country, two systems”
formula as a model for Taiwan too, further causing dismay on the island given
how Hong Kong’s promised autonomy is being eroded.
China says that it cares for Taiwan. Yet it rejects the island’s desire to create
and control its own destiny. If Xi wants to win Taiwan, then
he needs to win over Taiwan’s 23 million people. One handshake, no matter how long, won’t do.
妖棋士:
回覆刪除連習大大都知道馬的性向...真慘...