【Comment】
It was a preemptive invasion, like the invasion into Iceland.
In 1940, the UK invaded Iceland, whose jurisdiction was transferred to
the US in 1941.
Iceland was at that time a territory of Denmark, which was an ally to
Germany.
It s worth an examination into the legitimacy and the pin-point killing
technique in the case of the UK killing two Britons in Syria—a foreign
territory that is now on the verge of a total collapse. Revised ay 1330
英無人機入敘狙殺聖戰士 合法性受質疑○聯合(2015.09.09)
英國皇家空軍以無人機發動攻擊,在敘利亞狙殺2名英國籍聖戰士,這項前所未見攻擊的合法性今天面臨各方檢視,但國防大臣表明,未來還可能鎖定更多好戰分子為目標發動攻擊。
英國首相卡麥隆(David Cameron)昨天披露,英軍以無人機對伊斯蘭國(Islamic State)在敘利亞的大本營拉卡(Raqqa)發動攻擊,導致英籍好戰分子利亞汗(Reyaad Khan)與阿敏(Ruhul Amin)喪命。
他宣稱這次攻擊是「自衛行動」,但受到各界質疑,要求他說明是因為面臨什麼明確威脅而發動攻擊。
此事在英國媒體引發激烈論戰,但國防大臣法隆(Michael Fallon)今天表示,英國準備再度出擊,以防本土遭到攻擊。
他接受英國廣播公司(BBC)第4電台訪問時說:「若有其他恐怖分子涉及其他恐攻陰謀,可能在今後幾週和幾週付諸行動,我們將毫不遲疑採取類似行動。」
卡麥隆昨天告訴國會,「8月21日,英國皇家空軍遙控操縱的無人機,在拉卡地區進行精確空襲,擊斃人在車上的利亞汗。」
他補充,另外兩名伊斯蘭國聖戰士,包含同樣是英國籍的阿敏(Ruhul Amin)一併喪生,但沒有平民受到傷害。
卡麥隆形容這場任務為史上頭一次,因為它所涉及的攻擊發生在英國未正式宣戰的國家境內;然而,他說,由於任務避免了恐怖流血事件,所以有其正當性。
卡麥隆指出,這次攻擊是「自我防衛行動」,因為利亞汗計劃趁著夏季大型慶祝活動期間,對英國進行「野蠻」攻擊。
Islamic State conflict: UK 'would repeat Syria drone strike'○BBC(2015.09.09)
The UK would not hesitate to launch more secret drone strikes in Syria
to thwart terror plots, Defence
Secretary Michael
Fallon has said.
He said the RAF strike that killed two British Islamic State jihadists
was a "perfectly legal act of self defence".
There are "other terrorists" involved in "other plots
that may come to fruition" in weeks or months, he said.
Meanwhile, the father of two more Britons thought to be in Syria said he
believed they were now on a "hit list".
Earlier, Mr Fallon would not be drawn on whether the
UK had a "hit list".
'Barbaric attacks'
But he told the BBC: "There are a large number of individuals - not
all British - out there in Syria... who are actively involved in planning armed
attacks here in Britain."
BBC security correspondent Frank Gardner
said if such a list existed, it "would be something drawn up
digitally", and based on intercepting online communications, or human
informants.
A debate over the UK's use of drones started after MPs were told on
Monday that Cardiff-born Reyaad Khan, 21, had been killed in a precision strike
in Raqqa by a remotely piloted aircraft.
Media captionStephen Marvin
said his friend Ruhul
Amin had "no fear of death at
all"
The RAF strike was the first targeted UK
drone attack on a British citizen, and was based on information gleaned
from the UK's secret intelligence services, the BBC understands.
"We wouldn't hesitate to take similar
action again," Mr
Fallon told BBC Radio 4's Today
programme.
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行