【Comment】
2010年12月23日馬接受聯合報訪問時指出:民進黨是唯一不接受此共識的一方(其餘三方如大陸、中華民國與美國都接受)
但作者引用Shirley Kan:「這是誤導」。
Kan說明「有關台灣與中華人民共和國建立對話基礎的議題,是雙方的事情。美國對此問題不採取立場。美國的利益是任何海峽議題的結論都必須是和平的。」(Questions relating
to establishing the basis for dialogue between Taiwan and the People’s Republic
of China are matters for the two parties to resolve. The U.S. takes no position on the substance
of such questions. Our interest is that any
resolution of cross-strait issues be
peaceful.’)
有趣的是
1. 馬將中華民國與民進黨分離,成為四造中的兩造。意即,在他將自己提升到「中華民國」來壓縮民進黨的同時,又將民進黨提升到「中華民國以外足以與其他三者平起平坐」的地位。可說是邏輯錯亂。
2. Shirley Kan說台中雙方是在建立「對話的基礎」。意味著美國鼓勵對話時,必須先有個對話基礎才有對話。如此而已。
3. 馬自吹在其2008年當選四天後,小布希與胡錦濤通電話,電話中胡錦濤提議以92共識重起海峽對話。馬說,這就是美國承認92共識的證據。(在蘇起的書中也有講到這段,也是這個解釋)實際上,AIT立即否認:「美國對此事的實質內容並無採取立場」。
美國的解釋要仔細看才知道:92不92,你們愛怎講就怎講(作者所謂的the U.S. is not so much interested in form),美國不背書其實質內容,但樂見對話以得出和平的結論(hopes to see substance in cross-strait relations.)。
實際上,有了這「對話基礎」,對話與結論雖可以往前衝,但也可因談出有損海峽和平與周邊國家利益的條件而隨時被煞車。這點倒是很少人注意。
沒錯,作者提及國民黨與北京若聯手以92共識作為介入選舉的武器,美國可以有所作為。
因為,美國認為92共識不是唯一答案,也不是必要條件(更不是「結論」,只是啟動對話的「基礎」)。對美國而言,92共識只當成「鷹架」。這與我們的判斷不謀而合。
作者最後說,只要民進黨提出合理的對話主張,美國當然支持。
這不就是我們一直在說的,小英的「維持現狀」說是從「不相向」到「相向」,而馬英九的行為反而在破壞這兩岸的「對話基礎」。
The US Position on the ‘1992 Consensus’: Why it Matters○Jean Michael Cole at The Diplomat (2015.05.19)
Amid the discourse on Taiwan’s future, it’s important
to be clear on the 1992 consensus.
Disclosure: The author is an employee of the Thinking Taiwan Foundation,
a think tank launched by Tsai Ing-wen in 2012. The views expressed in this article
are the author’s alone and do not necessarily reflect the official positions of
the institutions with which he is affiliated.
As Taiwan’s 2016 presidential election approaches, the issue of the “1992 Consensus”—whether it exists, who signed it, who recognizes
it, and how indispensible it is to cross-strait relations—has once again become
the subject of heated debate. President Ma Ying-jeou ,
who has made the alleged consensus a cornerstone of his administration, has contended
on a number of occasions, and did so again last week, that Beijing, Taipei, and
the U.S. recognize its existence. Whether
the construct actually exists or not is debatable. However, one thing that is certain is that Ma is being disingenuous when it comes to U.S. views on the
matter: Washington does not recognize the 1992
Consensus—its official position is that it has “no position.” This may seem like a small thing, but it makes
a big difference.
With the opposition Democratic Progressive Party (DPP) unwilling to embrace
it, the “consensus” has become a handy tool for
the Chinese Nationalist Party (KMT), which has long positioned itself as the party
that is best able to handle relations across the Taiwan Strait in a peaceful and
constructive manner. According to the KMT’s
logic, the DPP’s refusal to recognize the consensus (in large part due to its presumption
of “one China”) signifies that the latter is insincere in its desire to cultivate
ties with Beijing (the KMT’s official line on the consensus is “one China” with
different interpretations of what “one China” means, a precision that
is evidently left out by Beijing). Also implied
is that a DPP victory in January 2016 would mean a return to an atmosphere of contention
and instability in the Taiwan Strait.
Attendant to such perceptions is the belief that the U.S.,
which ostensibly puts a premium on stable relations in the Taiwan Strait, would
pressure the DPP to adopt the 1992 Consensus, or conversely that it would “punish”
it for refusing to do so. Needless to say, this theory relies on the assumption
that Washington in fact recognizes the existence of the
so-called consensus. Sadly for Ma, it doesn’t.
This doesn’t mean that the U.S. will not
lean on the DPP to ensure stable cross-strait ties. But the notion that Washington would
pressure a DPP candidate or administration to embrace the 1992 Consensus, or that
such leverage could help the KMT (and Beijing), does not align with the facts.
The idea that the U.S. would do so has nevertheless gained some acceptance.
I myself hinted
at this possibility in a previous article and was quickly corrected by a prominent
American academic. Commentaries by
former U.S. officials to the effect that the
Consensus has been a “useful enough” a formula
for the advancement of cross-strait relations may have played a role in creating
such impressions, though such conclusions stem from a misreading of the former officials’
remarks.
More pointedly, on at least two occasions President Ma has stated that the
1992 Consensus was recognized by Washington:
In an interview reported by the United Daily News on December 23, 2010, in which he said that
the DPP was the only one of four parties (the
others being the “mainland,” the Republic of China
and the U.S.) that did not recognize the consensus; and last week during the awkwardly
named “International Conference on Retrospect and Prospect on Cross-Strait Relations”
organized by the Mainland Affairs Council and the Foundation on Asian-Pacific Peace
Studies (“mainland China and the United States both recognize the ‘1992 Consensus’”).
As Shirley Kan ,
a meticulous specialist in Asian security affairs at the Congressional Research
Service, wrote in a recent report, Ma’s characterization of Washington
as recognizing the 1992 Consensus is misleading. “[C]ontrary to Ma’s
characterization of U.S. policy as recognizing the ‘1992 Consensus,’ the State Department
told Taiwan’s Liberty Times on December 28 that: ‘Questions relating
to establishing the basis for dialogue between Taiwan and the People’s Republic
of China are matters for the two parties to resolve. The U.S. takes no position on the substance
of such questions. Our interest is that any
resolution of cross-strait issues be
peaceful.’” [Italics added.]
Ma told the same conference that during a phone conversation between then-presidents
George W.
Bush and Hu Jintao
that allegedly took place four days after Ma was elected president in 2008, Hu proposed that the 1992 Consensus be used as a platform to restart “stalled” cross-strait relations
after eight years of DPP rule. According to Ma, the conversation was “proof” that the U.S.
recognizes the Consensus.
Echoing Ms. Kan’s report, the American Institute in Taiwan (AIT) spokesman
quickly rebutted Ma’s claim by saying that “the U.S.
takes no position on the substance of
such matters.”
It is important that we understand what the official U.S. position is on
the 1992 Consensus, and that Washington officials be
consistent in their comments on the subject. Washington’s “non position” on the Consensus demonstrates
that the U.S. is not so much interested in form but rather hopes to see substance
in cross-strait relations. By clearly
stating that adherence to the 1992 Consensus is not
the only option or a prerequisite for its support, Washington
can reduce the likelihood that the Consensus will be
used as a weapon by the KMT and Beijing against the DPP candidate in the
lead-up to the January 2016 elections.
The U.S. and the international community should not
let rigid and highly
symbolic frameworks imposed by Beijing undermine the development of cross-strait
ties or put a political party at a disadvantage. In other words, if the DPP offers a reasonable formula for dialogue with Beijing, one that focuses on substantive exchanges,
then it should receive Washington ’s full blessing, regardless
of the name that is used to describe the process.
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行