【Comment】
金溥聰,在太平島奪島演習的消息傳遞上,扮演煞車角色。
太平島演習影片 國防部:無法公開○蘋果(2014.04.29)
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20140429/388079/%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E5%B3%B6%E6%BC%94%E7%BF%92%E5%BD%B1%E7%89%87%E3%80%80%E6%9E%97%E9%83%81%E6%96%B9%E8%A6%81%E6%B1%82%E5%85%AC%E5%B8%83
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20140429/388079/%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E5%B3%B6%E6%BC%94%E7%BF%92%E5%BD%B1%E7%89%87%E3%80%80%E6%9E%97%E9%83%81%E6%96%B9%E8%A6%81%E6%B1%82%E5%85%AC%E5%B8%83
海軍在本月重返南沙太平島執行實兵演習,這是自2000年年初海軍陸戰隊將太平島防務移交海巡署後,首次重返太平島。藍委林郁方今受訪批評,國防部軍政副部長夏立言昨在外交及國防委員會答應公布演習影片,一夜之間變掛,如此振奮人心的演習,可以讓國人了解國防預算用途,連這種正面宣傳都不會,還怪媒體時常抹黑軍方,他聽說是國安會阻饒,呼籲國安會秘書長金溥聰:「如果是你阻止的,最好收回。」
對此,國防部表示,絕對不會欺騙林郁方,感謝林對國軍的肯定、支持,未來對不涉機敏的國防議題,將適切檢討公布。有關4月10日海軍在太平島執行的訓練任務,國防部說,基於國家整體利益考量,目前不便提供相關的影、照片,懇請立委諒解與支持。
林郁方強調:「夏立言答應我,不能騙我,任何人騙我都要付出代價」,要求國防部要在今天之內對外公布演習影片。林指出,這次在太平島演習,我方潛在敵人越南、菲律賓都知道,我方朋友美國事前也不可能不知道,演習重點在於警告敵人「不要碰我太平島」,不要進入我6千公尺水域,否則我方會以強力武力對付。(陳培煌╱台北報導)。
對此,國防部表示,絕對不會欺騙林郁方,感謝林對國軍的肯定、支持,未來對不涉機敏的國防議題,將適切檢討公布。有關4月10日海軍在太平島執行的訓練任務,國防部說,基於國家整體利益考量,目前不便提供相關的影、照片,懇請立委諒解與支持。
林郁方強調:「夏立言答應我,不能騙我,任何人騙我都要付出代價」,要求國防部要在今天之內對外公布演習影片。林指出,這次在太平島演習,我方潛在敵人越南、菲律賓都知道,我方朋友美國事前也不可能不知道,演習重點在於警告敵人「不要碰我太平島」,不要進入我6千公尺水域,否則我方會以強力武力對付。(陳培煌╱台北報導)。
Legislator: Taiwan Stages Largest Drill Since 2000 in Spratlys○Defense
News(2014.04.28)http://www.defensenews.com/article/20140428/DEFREG03/304280021/Legislator-Taiwan-Stages-Largest-Drill-Since-2000-Spratlys
TAIPEI — Taiwan this
month mobilized hundreds of marines for its
largest military exercise since 2000 near disputed islands in the South China
Sea, a legislator said Monday.
Lin Yu-fang said
the landing drill was held on the Taiwan-administered
island of Taiping, part of the Spratlys — a chain which is also claimed in
whole or in part by China, Vietnam, Malaysia, the Philippines and Brunei.
A naval fleet of seven
Lafayette-class and Perry-class frigates as well as tank landing ships were mobilized for the drill
which practiced retaking the islet after it was seized by invading troops, he
said in a statement.
“This was the
biggest naval gathering near the islet since 2000 when the marines were
replaced by coastguards,” Lin said
after a closed-door committee meeting.
“This was also the
first time since then that regular troops stepped on the islet,” he said, describing the
drill as “of special significance.”
Defense ministry
spokesman David
Lo confirmed
the exercise but gave no details.
Taiping Island is
currently guarded by a 130-strong coast guard.
All claimants to
the Spratlys, apart from Brunei and Taiwan, have troops based on the
archipelago of more than 100 islets, reefs and atolls, which cover a vast area
but have a total land mass of less than five square kilometers (two square
miles).
The potentially
resource-rich sea, home to important trade routes, is a potential military
flashpoint. There have been a series of diplomatic rows between countries with
overlapping territorial claims in recent years.
The Philippines and
Vietnam have complained that China is becoming increasingly aggressive in its
actions in the area — such as harassing fishermen — and also through bullying
diplomatic tactics.
Taiwan has
strengthened its defense capabilities in the disputed area, including expanding a pier and deploying long-range artillery and
mortars.
沒有留言:
張貼留言
請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行