網頁

2020-12-17

一石多鳥:中國取東沙


【縛雞之見】
東沙看起來真的麻煩,不,台灣政府的麻煩。
北京似乎認為取東沙是伴隨施壓拜登、教訓台灣與「國家統一法」立法的外掛行動。
想小小教訓一下就好,殊不知,此舉可能同時踩到美日韓菲越各國的底線,引起利益相關方出面,導致難以善後的喧天大波。當然,此時習皇帝登基有理,反對無效

The Pratas Islands: A New Flashpoint in the South China Sea     Yoshiyuki OgasawaraThe Diplomat 20201210

These unremarkable features could be the center of the next Taiwan Strait Crisis

As China’s military intimidation of Taiwan intensifies, experts are increasingly warning of a possible Chinese attack and the potential danger in the Taiwan Strait.  Considering the language Chinese media use regarding measures to “punish Taiwan,” there is now an urgent need to consider China’s possible engagement in some sort of military action against Taiwan.

At present, it is improbable that the PLA would attempt to actually land troops and occupy the island of Taiwan, because the probability of a successful military operation with minimum casualties for China is low.  However, China has other options, one of which would be to apply pressure on or capture the Pratas Islands.

The Pratas Islands are located in the northern part of the South China Sea under the jurisdiction of the Republic of China (Taiwan), closer to China’s mainland coast than to the island of Taiwan.  Historically, the Pratas Islands have attracted little attention, but as the importance of the South China Sea has increased, so too has the strategic relevance of the Pratas Islands.  If China controlled the Pratas Islands, the islands could function as a gatekeeper to monitor U.S. and other countries’ ships and aircraft entering the South China Sea from the Pacific Ocean.

Pratas Island (the other “islands” in the group are essentially rocks) has an airport, but no permanent inhabitants, only a number of civil officials of the Taiwanese Coast Guard and researchers.  It is believed that around 500 soldiers of the ROC Marine Corps are also now stationed there.  However, because the island is so small and flat, it is almost impossible to defend.

Since August, there have been reports of the PLA repeatedly conducting military exercises in the area, its aircraft flying over the sea almost daily in an apparent attempt to cut off the supply line between the Pratas Islands and the island of Taiwan.

In October, a Taiwanese airplane flying from Kaohsiung carrying supplies to the Pratas Islands was warned by Hong Kong air traffic control not to enter Hong Kong managed airspace and returned to Taiwan.  These incidents demonstrate that China could take control of the Pratas Islands whenever Chinese President Xi Jinping decides.

That would offer numerous benefits to China:
(1) It would demonstrate China’s will and capabilities to Taiwan and other neighboring countries.
(2) China could militarize the island as a step toward internalizing the entire South China Sea.
(3) It would disrupt the early days of the Biden administration by retaking the initiative from the United States after four years of endurance under President Donald Trump.
(4) Xi has been in office for eight years now, but the unification of Taiwan is no closer. The capture of the Pratas Islands might serve to cover this “inconvenient truth” and could be used to play up the propaganda war that “unification is approaching” both at home and abroad.

As for taking control of the Pratas Islands, China has plenty of options.  It could conduct a surprise landing operation, forcing the Taiwanese garrison to surrender.  It could blockade the islands by air and sea to exhaust Taiwanese soldiers. Alternatively, it could simply make a preliminary declaration of an attack or blockade, in a bid to force the Taiwanese garrison to retreat.  For a longer term approach, it could use acts of tacit interference against Taiwanese ships and aircraft to paralyze the supply line. Or it could normalize military exercises around the islands to create psychological pressure on the Taiwanese people.

For Xi, who will preside over the centennial anniversary of the CCP in 2021 and the Twentieth Party Congress in 2022, and who envisages an extension of his term of office, it might be desirable and even necessary to show some “progress” toward the unification of Taiwan.

Recent opinion surveys show rising anti-China sentiment in the United States, Japan and other democratic countries.  Any attack on Taiwan now would surely prompt an outcry in these countries.  Xi is surely aware of the damage to China’s reputation that military action would cause.

But the Pratas Islands, might be different given that few people outside the immediate region have heard of them.  The Chinese leadership may calculate that the international reaction to the capture of the Pratas Islands would not be as intense as that which would inevitably follow an attack on Taiwan itself.  Moreover, China could experiment with the various options noted above.

For instance, while monitoring the response in Washington, China could start with the stepped-up military exercises, before moving to supply line disruptions.  If that met with only a muted reaction from the Biden Administration, China could escalate.  If the U.S. response was more robust, China could avoid further escalation and continue to exert pressure on Taiwan with supply line interference.  If this were to create a panic and feeling of resignation in Taiwan, it would be a windfall for Xi.

In capturing the Pratas Islands, China could kill several birds with one stone.  For instance, success could serve to consolidate Xi’s grip on the CCP.  As such, the islands are a potential flashpoint that now need to come to the attention of the U.S., Japan and other democratic countries.

Yoshiyuki Ogasawara is a professor at the Graduate School  of Global Studies, Tokyo University of Foreign Studies.


9 則留言:

  1. 12/21, 2020,木星土星合相,又是冬至。
    有請版上星象大師出關開示。:)

    回覆刪除
  2. 對啊,請貓貓大師指點一下
    2020是歹年冬,不知2021會如何?

    .

    回覆刪除
  3. 木星土星合相 每二十年就一次
    到年底聖誕節木土就分離了
    No big deal

    回覆刪除
  4. 雲程先生 剛才留言被吃掉瞭啦!!!!! T_T !!!!!! 這話題 真的可以寫一篇 by 貓尾巴

    回覆刪除
    回覆
    1. 光明正大地說,我的留言也常莫名其妙被吃。

      所以我現在都會先複製貼文,再送出。
      如果被吃掉,還可以再貼上。

      有時候還會一直被吃掉,只好先貼在記事本,過一天再貼。

      刪除
    2. 因為我常在油管上跟小粉紅或喜韓兒交戰,所以被吃留言的狀況,算是司空見慣了.

      google有自動審查的機制,會把一些含敏感字辭的留言整個"吃掉"

      又因為油管漢文版的審查部門在上海,因此審核標準就明顯有利於共產黨.
      半年前連"五毛", "共匪"都是會被審掉的字,在台灣這邊引起討論以後,油管才把一部份相關字詞移出自動審查範圍.
      但是會審查的部份還是很多.

      因此我的留言有時候會開始套上符號來躲避審查,google的自動審查還沒"進化"到共產黨那種水準
      "一箱小狗, 共五隻", 在油管(或google平台上)目前還不會有事
      但在牆內的審查,會自動略去符號,來判定審查,所以就成了事件.

      現在我都會酸油管是"美國B站"(Bilibili), "美國微信"(指推特).....

      刪除
  5. 總之 2021年比起2020年 是沒有比較好 現金為王!!! 十二月下旬請多注意用火用電安全 星相非常強勢 小小的火很容易變成大災!!
    2021年 01月份 世界不會平靜!! 土木合相 代表著新的一輪周期開始 舊的正在崩落 新的還未完全出來 很多都還沒有確定 不要被嚇到 by上班忙碌的貓尾巴

    回覆刪除
  6. 土木合相在水瓶0度 從2020/12/17完全合相 到2021/01/17 離相位達3度
    合相的當下 原則上比較平安一點
    占星師會比較擔心 成相位的時候 與 離相位的時候
    因為這才是兩顆星星的作用力最強的時候
    接下來一個月 請各位要多注意 用火用電安全外
    還有沒必要請不要往人多的地方擠
    因為 "疫病"還沒了 口罩戴好戴滿 洗手請務必落實
    另外 同一個時間區間 還有其他凶狠相位也形成
    這也會造成2021年01月份世界局勢動盪
    各位會發現好像事情很多很可怕
    還有 請多注意家中小孩或者女性的出入安全
    經濟面上 貓不敢說會不會有"海嘯"到來 但可以確定

    "2021年不會是豐收的好年" =>對大多數的產業來說

    因為舊的還在崩落 新的還沒誕生
    所以請大家靜下心觀察一下 甚麼才是自己的機會??
    自己要怎樣轉換才能在新的世界存活下來??

    祝福各位!! by 貓尾巴

    回覆刪除
  7. 感謝貓大的提醒與提醒。

    有關留言被吃掉,我自己都有。
    實在不可思議。
    寫一段後Mark起來,COPY一下吧,要是留言會較長的話。

    還有,出現「關鍵字」也比較會出問題,自己想像,即便Google的部落格,仍然不免有外力(內力?)干擾。

    .

    回覆刪除

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行