網頁

顯示具有 九二三四五 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 九二三四五 標籤的文章。 顯示所有文章

2022-06-15

趙少康的 「一中各表的九二共識」~~很傳統

【縛雞之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
相對於張亞中的新九二(九二相互理解),趙少康最新的理解是「國民黨是親美的」+「一中各表的九二共識」。
很有趣。

趙少康:沒有各表只剩一中 就不是完整的九二共識    聯合 20220615

國民黨主席朱立倫訪美期間提及九二共識是「沒有共識的共識」,引發爭議。中廣董事長趙少康今表示,國民黨應該堅持的是「一中各表的九二共識」,不能只有一中、沒有各表;如果大陸只談一中,不接受各表,「那九二共識就只剩一半」,就不是一個完整的九二共識

趙少康表示,朱立倫去主要是向美國表示「國民黨是親美的」,不過,趙少康說,國民黨一直都是親美的,從國父孫中山就是留美的,國民黨親美。朱立倫可能認為民進黨在美國指國民黨「親中賣台」,主要去美國是澄清這一點

至於九二共識,趙少康說,國民黨應該堅持的是「一中各表的九二共識」,不能只有一中、沒有各表,這是國民黨必須要堅持的立場。如果能夠有一中各表,他認為這是最重要的一個基礎,現在大陸不願意講各表,只願意講一中,這樣台灣人也不能接受。

趙少康說,以後談到九二共識,要講「一中各表的九二共識」,看大陸能不能接受,接受大家可以談,「不接受,那九二共識就只剩一半」,就不是一個完整的九二共識,這個立場是要有的


2022-06-14

張亞中的新九二

【縛雞之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
The common understanding of the so-called "the consensus of 1992" is that it is a term invented later for the Hong Kong Talk in 1992 between Taiwan and China, referring to the definition of "one China."
It was a short, plain English sentence: both sides recognize there is only one China but agree to differ on its definition.  The solution is quite common in diplomatic circumstances: agree to disagree.  The sentence is too long for scholars to quote in their articles; hence the convenient term "the consensus of 1992" was invented as if it had a concrete agreement.
But decades later, a pro-China scholar Chang Ya-Chung made a new interpretation of "the consensus of 1992" with a disguise.
He asserts that there were three solutions to the Hong Kong Talk.  The first two: They both agreed on the truth that China is one, and they resolve to merge as one in the future.  But the third, there was no consensus on the description of one China.  Chang distracts one more "agree" from the "disagree."  Two "agree" to one "disagree," the "agree" wins.
Professor Chang introduce new term of "mutual understanding of 1922" instead of conventional "consensus of 1992," decreasing the sense of disagreement.

「九二共識很清楚」 張亞中批朱立倫講謊話、錯話    聯合 20220314

~~

張亞中強調,所謂九二共識是九二年的相互理解,怎會是沒有共識的共識呢?當時達成兩個共識一個沒有共識,兩個共識是「兩岸同屬一個中國、謀求國家統一」,書信都有提到,沒有共識的部分是說,「台灣主張一個中國各自表述」,北京認為是當時談事務性問題,所以講原則不講內涵;九二共識應該稱為九二年的相互理解,作為國民黨黨主席對於九二共識都不了解,怎可以講謊話、錯話,九二共識有內涵,這是非常清楚的,不管是黨主席身分或為2024年總統考量。所有發言都應該符合對外關係的基本原則。


2020-06-20

中國國民黨改革委員會兩岸論述組建議案 KMT 20200619

【縛雞之見】

Lien Chang did not only expelled former Chairperson Lee Teng-Hui from KMT but also erased all the names in KMT’s history and documents.

2020-06-18

九二共識被扭曲,死守寒窯是蘇起

【縛雞之見】

「九二共識」之死 

九二這幾個「字」,其實不是蘇起發明的,是1995年的焦仁和,與1997年中國國台辦唐樹備。 

2020-06-07

「殭屍政策」 北京吞吞吐吐的九二共識 黃年@聯合 20200607

【縛雞之見】

The so-called “92 consensuses” is a hollow catchphrase, serving as a rhetorical tool to suspend disputes between Taiwan and China.  Being a tool, the “92 consensuses” should NOT be defined precisely. 

2015-11-12

Comrade Ma,唯中無誤!

 Comment
Though DPP has denied the report that on 1st November the US informed DPP of the Ma-Xi meeting, DPP’s lukewarm response after the leak of the meet seems to confirm the notification.

2015-11-11

關於馬習會的另一些思考○柯維斯(2015.11.11)

Comment
從一次大戰後開始,國際法即逐漸不承認秘密外交。

TIME:習近平稱馬為「同志」?

 Comment
TIME認為,馬是總統也是國民黨代表,當然習是國家主席,也是總書記。
習近平有稱馬為「同志」comrade嗎??在那個場合?
The fact that Xi called Ma “comrade,” reminds me of the movie “SALT,” in which Daniel Olbrychski, the Russian intelligence leader, welcomed Angelina Jolie, the Russian covert in CIA, as a comrade.

馬習會:意見整理—自由20151111

Comment
意見開始發酵~~


○自由(2015.11.05)

馬英九在「習馬會」正式會談時的講話全文○日經(2015.11.09)


Comment
馬的公然說謊(明明講「一個中國原則」卻硬說「一個中國、各自表述」),再怎樣公佈,都無法證實馬真的講過。

2015-11-10

周玉蔻還原現場

馬習會:談洗黨產啦!

Comment
黨產,是奪自作為戰爭賠償的戰後日本在台公私財產,再加上執政之便的累積而來。
1993919日國民黨中央投資公司總經理劉維琪所說,國民黨黨營事業累積了9,639億餘元。[1]