網頁

2015-05-20

92仍是鷹架說:評The US Position on the ‘1992 Consensus’: Why it Matters○Jean Michael Cole at The Diplomat (2015.05.19)

Comment
20101223日馬接受聯合報訪問時指出:民進黨是唯一不接受此共識的一方(其餘三方如大陸、中華民國與美國都接受)
但作者引用Shirley Kan:「這是誤導」。

Kan說明「有關台灣與中華人民共和國建立對話基礎的議題,是雙方的事情。美國對此問題不採取立場。美國的利益是任何海峽議題的結論都必須是和平的。」(Questions relating to establishing the basis for dialogue between Taiwan and the People’s Republic of China are matters for the two parties to resolve.  The U.S. takes no position on the substance of such questions.  Our interest is that any resolution of cross-strait issues be peaceful.’)

有趣的是
1.  馬將中華民國與民進黨分離,成為四造中的兩造。意即,在他將自己提升到「中華民國」來壓縮民進黨的同時,又將民進黨提升到「中華民國以外足以與其他三者平起平坐」的地位。可說是邏輯錯亂。
2.  Shirley Kan說台中雙方是在建立「對話的基礎」。意味著美國鼓勵對話時,必須先有個對話基礎才有對話。如此而已。
3.  馬自吹在其2008年當選四天後,小布希與胡錦濤通電話,電話中胡錦濤提議以92共識重起海峽對話。馬說,這就是美國承認92共識的證據。(在蘇起的書中也有講到這段,也是這個解釋)實際上,AIT立即否認:「美國對此事的實質內容並無採取立場」。

美國的解釋要仔細看才知道:9292,你們愛怎講就怎講(作者所謂的the U.S. is not so much interested in form),美國不背書其實質內容,但樂見對話以得出和平的結論(hopes to see substance in cross-strait relations.)。
實際上,有了這「對話基礎」,對話與結論雖可以往前衝,但也可因談出有損海峽和平與周邊國家利益的條件而隨時被煞車。這點倒是很少人注意。
沒錯,作者提及國民黨與北京若聯手以92共識作為介入選舉的武器,美國可以有所作為。

因為,美國認為92共識不是唯一答案,也不是必要條件(更不是「結論」,只是啟動對話的「基礎」)。對美國而言,92共識只當成「鷹架」。這與我們的判斷不謀而合。
作者最後說,只要民進黨提出合理的對話主張,美國當然支持。

這不就是我們一直在說的,小英的「維持現狀」說是從「不相向」到「相向」,而馬英九的行為反而在破壞這兩岸的「對話基礎」。


The US Position on the ‘1992 Consensus’: Why it MattersJean Michael Cole at The Diplomat (2015.05.19)
Amid the discourse on Taiwan’s future, it’s important to be clear on the 1992 consensus.
Disclosure: The author is an employee of the Thinking Taiwan Foundation, a think tank launched by Tsai Ing-wen in 2012. The views expressed in this article are the author’s alone and do not necessarily reflect the official positions of the institutions with which he is affiliated.

As Taiwan’s 2016 presidential election approaches, the issue of the “1992 Consensus”—whether it exists, who signed it, who recognizes it, and how indispensible it is to cross-strait relations—has once again become the subject of heated debate.  President Ma Ying-jeou, who has made the alleged consensus a cornerstone of his administration, has contended on a number of occasions, and did so again last week, that Beijing, Taipei, and the U.S. recognize its existence.  Whether the construct actually exists or not is debatable.  However, one thing that is certain is that Ma is being disingenuous when it comes to U.S. views on the matter: Washington does not recognize the 1992 Consensus—its official position is that it has “no position.”  This may seem like a small thing, but it makes a big difference.

With the opposition Democratic Progressive Party (DPP) unwilling to embrace it, the “consensus” has become a handy tool for the Chinese Nationalist Party (KMT), which has long positioned itself as the party that is best able to handle relations across the Taiwan Strait in a peaceful and constructive manner.  According to the KMT’s logic, the DPP’s refusal to recognize the consensus (in large part due to its presumption of “one China”) signifies that the latter is insincere in its desire to cultivate ties with Beijing (the KMT’s official line on the consensus is “one China” with different interpretations of what “one China” means, a precision that is evidently left out by Beijing).  Also implied is that a DPP victory in January 2016 would mean a return to an atmosphere of contention and instability in the Taiwan Strait.

Attendant to such perceptions is the belief that the U.S., which ostensibly puts a premium on stable relations in the Taiwan Strait, would pressure the DPP to adopt the 1992 Consensus, or conversely that it would “punish” it for refusing to do so.  Needless to say, this theory relies on the assumption that Washington in fact recognizes the existence of the so-called consensus.  Sadly for Ma, it doesn’t.  This doesn’t mean that the U.S. will not lean on the DPP to ensure stable cross-strait ties.  But the notion that Washington would pressure a DPP candidate or administration to embrace the 1992 Consensus, or that such leverage could help the KMT (and Beijing), does not align with the facts.

The idea that the U.S. would do so has nevertheless gained some acceptance.  I myself hinted at this possibility in a previous article and was quickly corrected by a prominent American academic.  Commentaries by former U.S. officials to the effect that the Consensus has been a “useful enough” a formula for the advancement of cross-strait relations may have played a role in creating such impressions, though such conclusions stem from a misreading of the former officials’ remarks.

More pointedly, on at least two occasions President Ma has stated that the 1992 Consensus was recognized by Washington: In an interview reported by the United Daily News on December 23, 2010, in which he said that the DPP was the only one of four parties (the others being the “mainland,” the Republic of China and the U.S.) that did not recognize the consensus; and last week during the awkwardly named “International Conference on Retrospect and Prospect on Cross-Strait Relations” organized by the Mainland Affairs Council and the Foundation on Asian-Pacific Peace Studies (“mainland China and the United States both recognize the ‘1992 Consensus’”).

As Shirley Kan, a meticulous specialist in Asian security affairs at the Congressional Research Service, wrote in a recent report, Ma’s characterization of Washington as recognizing the 1992 Consensus is misleading. “[C]ontrary to Ma’s characterization of U.S. policy as recognizing the ‘1992 Consensus,’ the State Department told Taiwan’s Liberty Times on December 28 that: ‘Questions relating to establishing the basis for dialogue between Taiwan and the People’s Republic of China are matters for the two parties to resolve.  The U.S. takes no position on the substance of such questions.  Our interest is that any resolution of cross-strait issues be peaceful.’” [Italics added.]

Ma told the same conference that during a phone conversation between then-presidents George W. Bush and Hu Jintao that allegedly took place four days after Ma was elected president in 2008, Hu proposed that the 1992 Consensus be used as a platform to restart “stalled” cross-strait relations after eight years of DPP rule.  According to Ma, the conversation was “proof” that the U.S. recognizes the Consensus.
Echoing Ms. Kan’s report, the American Institute in Taiwan (AIT) spokesman quickly rebutted Ma’s claim by saying that “the U.S. takes no position on the substance of such matters.

It is important that we understand what the official U.S. position is on the 1992 Consensus, and that Washington officials be consistent in their comments on the subject.  Washington’s “non position” on the Consensus demonstrates that the U.S. is not so much interested in form but rather hopes to see substance in cross-strait relations.  By clearly stating that adherence to the 1992 Consensus is not the only option or a prerequisite for its support, Washington can reduce the likelihood that the Consensus will be used as a weapon by the KMT and Beijing against the DPP candidate in the lead-up to the January 2016 elections.

The U.S. and the international community should not let rigid and highly symbolic frameworks imposed by Beijing undermine the development of cross-strait ties or put a political party at a disadvantage.  In other words, if the DPP offers a reasonable formula for dialogue with Beijing, one that focuses on substantive exchanges, then it should receive Washington’s full blessing, regardless of the name that is used to describe the process.


沒有留言:

張貼留言

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行