網頁

2017-09-07

更正「根據民調,只剩下30%的台灣人支持她的嚴厲獨立路線,而這條路線造成了與北京的大量緊張關係」記 歐洲觀點 Europinions20170906

Comment
請打開你的電子信箱去函媒體,告訴記者或是編輯你的疑慮,專業的媒體在聽到讀者理性的回應,就會更加正視。


更正「根據民調,只剩下30%的台灣人支持她的嚴厲獨立路線,而這條路線造成了與北京的大量緊張關係」記    歐洲觀點 Europinions20170906

林全下台的消息,不僅在台灣被爭相報導,也受到德語系國家高度關注。奧地利最具公信力的媒體ORF(奧地利國家廣播電視台)在其官網上,做出了蔡英文的支持度滑落的報導。

報導先簡單介紹林全與台灣的政治環境,並說明隔日將會宣布William Lai (賴清德)成為林全接班人。報導中並做了小標Kurs der Unabhängigkeit verliert an Zustimmung (意為:「獨立路線支持度降低」) ,小標下面緊接著寫:

「根據民調,只剩下30%的台灣人支持她的嚴厲獨立路線,而這條路線造成了與北京的大量緊張關係。」

歐洲觀點 Europinions編輯群,認為這段報導與事實並不符合,有嚴重失焦的疑慮,便去函ORF,詢問是什麼樣的資料來源得到這樣的結論,並說明蔡英文總統從競選時期到上台後,其主張一直是保持「現狀」(Status Quo),她的政治路線並不包含報導中所述的「嚴厲獨立路線」(Strikter Kurs der Unabhängigkeit)。

歐洲觀點編輯群與ORF的記者曾有來往,也了解ORF旗下的記者素質極高,也很敬業,ORF的新聞節目,收視率都極高,被視為奧地利國內最有權威的電視媒體。

他們在官網上的新聞報導,都極俱備有領頭羊的位置,也會被各大小媒體引用,這樣的解讀也會誤導德語民眾,不可不重視。
- - - - -
ORF很有效率,寫了這篇報導的記者也隨即回覆,說明他們的資料來源是法新社AFP (編按:法新社在歐洲算是不太會加油添醋、也具備極高公信力的組織,也是歐洲記者在報導國際新聞時,重要的來源)。

ORF記者顯然非常訝異這個報導造成這麼大的迴響,回應會再去確認來源。不到幾個小時,奧地利ORF的記者在對照了不同的來源後,也與歐洲觀點編輯討論,並說明AP(美聯社)也有類似的解讀外媒普遍將蔡英文的當選視為與北京的關係緊張的原因
- - - - -
最後,ORF為這段新聞中,關於蔡英文的政治路線部分,做了以下修改:

原來的小標 Kurs der Unabhängigkeit verliert an Zustimmung (「獨立路線支持度降低」)

變成了 Präsidentin verliert an Beliebtheit (對總統的喜愛度降低)

內容原本的"根據民調,只剩下30%的台灣人支持她的強烈獨立路線,這條路線造成與北京的眾多緊張關係。"

改成"蔡曾以獨立路線上台,也曾引起與北京的眾多緊張關係。而根據民調,目前只有30%的台灣民眾對她的成績持正面態度。"
- - - - -
ORF記者在面對讀者,態度之慎重,回覆之迅速,確實持真誠態度在進行討論。

在今天,鮮少有外媒入駐台灣(或已經裁撤辦事處),當有重要新聞從台灣傳出時候,多由駐中國的外媒特派記者來報導。中國對於中外媒體的外交以及金錢攻勢,加上台灣普遍不了解這個問題的嚴重性,都會加深世界對台灣現狀的誤解,解讀也會失焦。

我們也誠摯的邀請在歐洲觀點平台上的居住在歐洲的讀者們,住在台灣或是世界各地的網友們,當你們看到外文新聞中,有報導偏差失焦的時候:
請打開你的電子信箱去函媒體,告訴記者或是編輯你的疑慮,專業的媒體在聽到讀者理性的回應,就會更加正視。
--
小編並呈上奧地利國家廣播電視台官網上,報導林全下台的文字新聞之修改版本:http://orf.at/stories/2405695/

(雖然與我們主題沒有關係,但是大家點進去有沒有發現,奧地利國家電視台官網的介面超乾淨俐落的,完全沒有雜七雜八的東西)

2 則留言:

  1. 看不到對方信箱, 德文不認識

    回覆刪除
  2. 是否也給我們一些德文範例, 有斯文的, 有粗魯的, 讓網有選用

    為何她們會有這樣看法?????

    有對方Emailㄝ及信文, 這樣大家才能適當表達忿怒

    回覆刪除

請網友務必留下一致且可辨識的稱謂
顧及閱讀舒適性,段與段間請空一行